ويكيبيديا

    "أنّ علينا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que devíamos
        
    • que temos de
        
    • que devemos
        
    • que vamos
        
    • que temos que
        
    • que precisamos
        
    • que tínhamos de
        
    Acho que devíamos ir para outra divisão. Desculpem. Open Subtitles أرى أنّ علينا الانتقال إلى الغرفة الأخرى، معذرة
    Olhei para a sua papelada e acho que devíamos começar imediatamente uma grande quantidade de testes. Open Subtitles وأرى أنّ علينا البدء بإجراء فحوصات شاملة فوراً
    General, acho que temos de chamar a guarda costeira. Open Subtitles أيّها اللواء، أظنّ أنّ علينا مهاتفة خفر السواحل
    Pronto, pronto. Ouve, acho que temos de fazer isto. Open Subtitles حسنٌ، حسنٌ، أعتقد أنّ علينا أن نفعل هذا.
    Talvez queiras dizer que devemos estudarjuntos o problema e procurar uma solução. Open Subtitles ربما تقترح أنّ علينا تحليل المشكلة و البحث معا عن حلّ
    Estás a dizer que devemos usar isto para o obrigar a falar? Open Subtitles أتقصد أنّ علينا إستغلال أمر الشرطة هذا لحثه على الكلام؟ حثه؟
    Ou melhor, penso que devíamos ouvir o senador. Open Subtitles بالأحرى، أظنّ أنّ علينا سماع ما في جعبة السيناتور
    Acho que devíamos tentar outra vez. Open Subtitles أظنّ أنّ علينا أن نعطي أنفسنا فرصةً أخرى
    Acho que devíamos usar o zodíaco, ir para uma linha de navegação. Open Subtitles أظنّ أنّ علينا أخذ الطوف والتوجّه إلى خطّ بحريّ
    Acho que devíamos esclarecer isto. Open Subtitles حسناً, أعتقد أنّ علينا البتّ في الأمر بوضوح
    A esta altura, acho que devíamos seguir tudo o que temos. Open Subtitles في هذه المرحلة، أرى أنّ علينا اغتنام أيّ فرصة سانحة لنا
    O exterminador diz que temos de queimá-la, senão vêm para aqui. Open Subtitles المبيدين يقولون أنّ علينا إحراق الغرفة وإلا إنتشروا هنا أيضاً.
    Penso que temos de renovar o nosso espírito de exploração. TED أعتقد أنّ علينا تجديد روح الأستكشاف لدينا.
    O que estou a dizer é que temos de esperar pelo momento certo. Open Subtitles كلّ ما اقوله، هو أنّ علينا الإنتظار للوقت المناسب.
    Diz que temos de vagar o espaço em dois dias. Open Subtitles هذا يقول أنّ علينا إخلاء أعمال الحفر في غضون يومين
    Acho que devemos tirar algum tempo espaço, por uns tempos. Open Subtitles أظن أنّ علينا أخد استراحة لبعض الوقت مساحة لفترة وجيزة
    Acho que devemos operá-lo em casa, como planejamos. Open Subtitles أعتقد أنّ علينا القيام بالجراحة في منزله كما خطّطنا من قبل
    Acho que devemos colocar tudo no lugar, não? Open Subtitles أظنّ أنّ علينا أن نرتبه لهم ، ألاّ تظنّ هذا ؟
    Motivo pelo qual acho que devemos ir. Open Subtitles .ولهذا السبب أفكّر أنّ علينا الذهاب إلى أين؟
    Acho que vamos ter de discutir algumas regras. Open Subtitles أعتقد أنّ علينا أن نضع بعض القواعد لتعاملنا معًا.
    Bem, continuo a pensar que temos que correr menos riscos. Open Subtitles ما زلتُ أعتقد أنّ علينا تحمّل المزيد من المخاطرات
    Passa-se obviamente qualquer coisa e nem estou a dizer que precisamos de falar disso agora. Open Subtitles واضح أنّ هناك خطب ما ولستُ أقول أنّ علينا التحدّث عنه الآن
    Disse-lhe que tínhamos de tirar algumas das velhas regras, a coisa aqueceu um pouco. Open Subtitles أخبرتُه أنّ علينا إرساء بعض القواعد، فانفعلتُ بعض الشيء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد