E ainda acreditas que tudo o que fizemos naquela época era necessário? | Open Subtitles | وهل لازلت تعتقد أنّ كلّ ما قمنا به آنذاك كان ضرورياً؟ |
Só quero dizer que tudo o que viu aqui é igual à protecção que lhe damos. | Open Subtitles | أردت القول أنّ كلّ ما رأيتَه هنا يستحقّ الحماية التي نؤمّنها |
Sabendo que tudo o que aprenderes vai morrer contigo? | Open Subtitles | وأنت تعلم أنّ كلّ ما تتعلمه سيموت معك؟ |
Asseguro-te que tudo o que ela disse é a pura verdade. | Open Subtitles | أنا أؤكد لكَ أنّ كلّ ما قالته لكَ فى تمام الصدق .. |
Ele está tão zangado, que só me quer atacar. | Open Subtitles | هذا الرجل حانقٌ جداً لدرجة أنّ كلّ ما يفكّر به هو ملاحقتي |
Quero que saiba que tudo o que fiz fui levado a crer que era pelo bem do país. | Open Subtitles | أريدكَ أن تعلمَ أنّ كلّ ما فعلتُه، كان لاعتقادي أنّه لمصلحةِ البلاد. |
De uma só vez, compreendi que tudo o que alguma vez soube ou pensei saber, enquanto um grande homem, cabia num dedal. | Open Subtitles | و على الفور فهمتُ أنّ كلّ ما أعرفه، أو حسبتُ أنّي أعرفه، كرجلٍ عظيم... يمكن أنْ يتّسع له قمع خياطة. |
Tente mentir numa das primeiras perguntas, pode fazer o teste achar que tudo o que disser é normal. | Open Subtitles | حاولي الكذب في أحد الأسئلة الأساسيّة، لرُبّما يخدع الاختبار فيظنّ أنّ كلّ ما تقوليه طبيعيّ. |
Excepto que tudo o que já sabemos sobre isso nos diga o contrário. | Open Subtitles | إلاّ أنّ كلّ ما نعرفه عنها يُشير أنّها تنزل إلى هذا الحد |
Repara, no final do dia... perceberás que tudo o que tenho dito é verdade. | Open Subtitles | ففي النهاية، ستدركين أنّ كلّ ما كنت أقوله صحيح |
O Califado que o matou acha que tudo o que representava morreu com ele. | Open Subtitles | جيش الخلافة الذي قتله يظنّ أنّ كلّ ما كان يمثّله قد رحل معه أيضا |
Eles disseram que tudo o que fizeram, foi beber. | Open Subtitles | قالا أنّ كلّ ما كانا يفعلانه هو معاقرة الخمر |
Agora... quando te acordar... acho que vais finalmente perceber que tudo o que fiz... fi-lo por ti e pelo nosso filho. | Open Subtitles | والآن حين أوقظكِ... أظنّك ستفهمين أخيراً أنّ كلّ ما فعلته... كان لأجلك ولطفلنا |
O Ezra parecia pensar que tudo o que eu dizia era mentira. | Open Subtitles | (إيزرا) بدى له أنّ كلّ ما قُلته كان كذباً |
Bem, vim para te dizer que tudo o que achavas ser verdade, não é. | Open Subtitles | -{\pos(190,210)}جئت لأقول أنّ كلّ ما تظنّينه خطأ |
Mesmo que tudo o que tenha acontecido me tenha juntado ao Henry? | Open Subtitles | مع أنّ كلّ ما حدث قد وضعني إلى جانب (هنري) |
O Snow diz que tudo o que sai da tua boca é mentira. | Open Subtitles | يقول (سنو) أنّ كلّ ما تنطقين به مجرّد كذبٍ |
Receio que tudo o que tenha... | Open Subtitles | أخشى أنّ كلّ ما لديّ... |
Sr. Walker vejo bem nos seus olhos qual a opinião que tem sobre mim, mas fique sabendo que tudo o que fiz, foi com a melhor das intenções, para poder impedir o que está prestes a acontecer. | Open Subtitles | (سيّد( ووكر... بإمكاني أن أرى في عينيك شعورك نحوي لكن عليكَ أن تعرف، أنّ كلّ ما فعلتُه، كان بحسن نيّةٍ، لأتمكّن من إيقاف ما يوشك أن يحدث |
Pensava que só precisava da minha vingança para me satisfazer. | Open Subtitles | حسبتُ أنّ كلّ ما أحتاجه هو ثأري الذي سيبقيني دافئة في ليلي |