ويكيبيديا

    "أنّ كلّ ما" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que tudo o que
        
    • que só
        
    E ainda acreditas que tudo o que fizemos naquela época era necessário? Open Subtitles وهل لازلت تعتقد أنّ كلّ ما قمنا به آنذاك كان ضرورياً؟
    Só quero dizer que tudo o que viu aqui é igual à protecção que lhe damos. Open Subtitles أردت القول أنّ كلّ ما رأيتَه هنا يستحقّ الحماية التي نؤمّنها
    Sabendo que tudo o que aprenderes vai morrer contigo? Open Subtitles وأنت تعلم أنّ كلّ ما تتعلمه سيموت معك؟
    Asseguro-te que tudo o que ela disse é a pura verdade. Open Subtitles أنا أؤكد لكَ أنّ كلّ ما قالته لكَ فى تمام الصدق ..
    Ele está tão zangado, que só me quer atacar. Open Subtitles هذا الرجل حانقٌ جداً لدرجة أنّ كلّ ما يفكّر به هو ملاحقتي
    Quero que saiba que tudo o que fiz fui levado a crer que era pelo bem do país. Open Subtitles أريدكَ أن تعلمَ أنّ كلّ ما فعلتُه، كان لاعتقادي أنّه لمصلحةِ البلاد.
    De uma só vez, compreendi que tudo o que alguma vez soube ou pensei saber, enquanto um grande homem, cabia num dedal. Open Subtitles و على الفور فهمتُ أنّ كلّ ما أعرفه، أو حسبتُ أنّي أعرفه، كرجلٍ عظيم... يمكن أنْ يتّسع له قمع خياطة.
    Tente mentir numa das primeiras perguntas, pode fazer o teste achar que tudo o que disser é normal. Open Subtitles حاولي الكذب في أحد الأسئلة الأساسيّة، لرُبّما يخدع الاختبار فيظنّ أنّ كلّ ما تقوليه طبيعيّ.
    Excepto que tudo o que já sabemos sobre isso nos diga o contrário. Open Subtitles إلاّ أنّ كلّ ما نعرفه عنها يُشير أنّها تنزل إلى هذا الحد
    Repara, no final do dia... perceberás que tudo o que tenho dito é verdade. Open Subtitles ففي النهاية، ستدركين أنّ كلّ ما كنت أقوله صحيح
    O Califado que o matou acha que tudo o que representava morreu com ele. Open Subtitles جيش الخلافة الذي قتله يظنّ أنّ كلّ ما كان يمثّله قد رحل معه أيضا
    Eles disseram que tudo o que fizeram, foi beber. Open Subtitles قالا أنّ كلّ ما كانا يفعلانه هو معاقرة الخمر
    Agora... quando te acordar... acho que vais finalmente perceber que tudo o que fiz... fi-lo por ti e pelo nosso filho. Open Subtitles والآن حين أوقظكِ... أظنّك ستفهمين أخيراً أنّ كلّ ما فعلته... كان لأجلك ولطفلنا
    O Ezra parecia pensar que tudo o que eu dizia era mentira. Open Subtitles (إيزرا) بدى له أنّ كلّ ما قُلته كان كذباً
    Bem, vim para te dizer que tudo o que achavas ser verdade, não é. Open Subtitles -{\pos(190,210)}جئت لأقول أنّ كلّ ما تظنّينه خطأ
    Mesmo que tudo o que tenha acontecido me tenha juntado ao Henry? Open Subtitles مع أنّ كلّ ما حدث قد وضعني إلى جانب (هنري)
    O Snow diz que tudo o que sai da tua boca é mentira. Open Subtitles يقول (سنو) أنّ كلّ ما تنطقين به مجرّد كذبٍ
    Receio que tudo o que tenha... Open Subtitles أخشى أنّ كلّ ما لديّ...
    Sr. Walker vejo bem nos seus olhos qual a opinião que tem sobre mim, mas fique sabendo que tudo o que fiz, foi com a melhor das intenções, para poder impedir o que está prestes a acontecer. Open Subtitles (سيّد( ووكر... بإمكاني أن أرى في عينيك شعورك نحوي لكن عليكَ أن تعرف، أنّ كلّ ما فعلتُه، كان بحسن نيّةٍ، لأتمكّن من إيقاف ما يوشك أن يحدث
    Pensava que só precisava da minha vingança para me satisfazer. Open Subtitles حسبتُ أنّ كلّ ما أحتاجه هو ثأري الذي سيبقيني دافئة في ليلي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد