Ela quis-me lá. Ela quis-me todo o tempo lá. | Open Subtitles | لقد أرادتنى هناك، لقد أرادتنى أن أبقى هناك طوال الوقت |
Como a minha família queria, tinha de ficar para lá e fazer o que me mandavam. | Open Subtitles | فقط لأنّ عائلتي قالت ذلك من المفترض منّي أن أبقى هناك وأفعل ما طلب مني |
Podia lá ficar mais 100 anos e ainda assim continuaria a ser apenas um complemento. | Open Subtitles | يمكن أن أبقى هناك لمائة سنة أخرى وما تزال لتكون فكرة متأخرة |
Querias que lá ficasse sem fazer nada? Não sou nenhum criminoso. | Open Subtitles | تُريدنى أن أبقى هناك ولا أفعل شيئا ً ؟ |
Garantam-me é que estão aqui a esta porta... amanhã às 23 horas porque não quero estar lá embaixo mais tempo do que o necessário. | Open Subtitles | لكن تأكدوا من أن تكونوا على عتبه هذا الباب غداً مساءً في الحادية عشر لأنني لا اريد أن أبقى هناك في الأسفل أكثر مما يلزم الأمر |
Lembro-me de pensar que podia ter ficado lá. | Open Subtitles | أتذكر أني فكرت بأن بإمكاني أن أبقى هناك |
Eu tinha de estar lá. | Open Subtitles | كان يجب أن أبقى هناك |
Meu Deus! Devia ter lá estado... | Open Subtitles | يا إلهي كان يجب أن أبقى هناك |
Devia ter lá ficado. | Open Subtitles | -كان ينبغي أن أبقى هناك |
- Não quero ir para lá. - Escuta. | Open Subtitles | -لا أريد أن أبقى هناك |