| Só quero ter a certeza que percebe como ele é vulnerável. | Open Subtitles | أريد فقط أن أتأكد أنكِ تفهمين كم هو هش الآن |
| Só quero ter a certeza que lhes vais dar o teu melhor. | Open Subtitles | أريد فقط أن أتأكد أنكِ ستقدمين لهم أفضل ما لديكِ |
| Eu quero ter a certeza que compreendes a minha posição. | Open Subtitles | أودّ أن أتأكد أنكِ تتفهمين موقفي |
| Só preciso ter certeza que você vai agüentar isso. | Open Subtitles | أردت فحسب أن أتأكد أنكِ تستطيعين تحمّل ذلك |
| Queria ter certeza que chegaria ao hotel em segurança. | Open Subtitles | أردت أن أتأكد أنكِ عدتِ لفندقكِ بسلامة. |
| E quero certificar-me de que estás a fazer isto por ti, porque tu queres e não porque eles querem. | Open Subtitles | و أريد أن أتأكد أنكِ تفعلين هذا الشيء لأجلكِ لأنكِ تريدين ذلك, أم لأنهما يردان ذلك لكِ |
| A única coisa que falta é certificar-me de que não me denuncias. | Open Subtitles | الشيء الوحيد المتبقي، أن أتأكد أنكِ لن توشي بي |
| Quero ter a certeza que tem a imagem completa. | Open Subtitles | أريد أن أتأكد أنكِ تفهمين الأمر بالكامل |
| Queria ter a certeza que estavas bem. | Open Subtitles | أردت أن أتأكد أنكِ بخير |
| Tenho de ter a certeza que está connosco, Barbara. | Open Subtitles | أريد أن أتأكد أنكِ معنا كليا، (باربرا). |
| Eu só quero ter certeza que... | Open Subtitles | ...أريد أن أتأكد أنكِ |
| Ouve, só quero certificar-me de que não te arrependes disto. | Open Subtitles | أن أتأكد أنكِ لن تندمين على هذا، تعلمين؟ |