ويكيبيديا

    "أن أتخلص" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ♪ Todos os
        
    • de me livrar
        
    • que me livrar
        
    • que eu me livre
        
    • livrar de
        
    • para me livrar
        
    • me consigo livrar
        
    • que eu me veja livre
        
    ♪ Todos os meus maus hábitos têm de ir, têm de ir-se embora ♪ completamente. TED علي أن أتخلص من كل عاداتي السيئة تماماً.
    Quando comprei o meu novo portátil, tive que deitar fora todos os ficheiros de letras rock. Open Subtitles عندما أحضرت جهاز الكمبيوتر الجديد اضطررت أن أتخلص من ملفات كلمات الروك اند رول
    Estava tão farto da caixa verdadeira que tive de me livrar dela. Open Subtitles ولأنني سئمت من الصندوق الحقيقي كان لا بد أن أتخلص منه
    Depois pensei: "Tenho de me livrar deste pensamento "o mais rapidamente possível. TED ثم قلت لنفسي، ينبغي أن أتخلص من هذه الفكرة أخرجها من عقلي بأسرع ما يمكن.
    Mas tive que me livrar de uns sérios problemas com vícios... antes de encontrar uma direcção na minha vida. Open Subtitles لكن كان يجب أن أتخلص من مشاكل الإدمان الخطيره قبل أن أجد من يوجهنى فى حياتى
    Me desculpe, quer que eu me livre da linha gay da história? Open Subtitles آسف , هل تريدني أن أتخلص من خطوط قصة الشواذ ؟
    ♪ Todos os meus maus hábitos têm de ir, têm de ir-se embora TED علي أن أتخلص من كل عاداتي السيئة
    ♪ Todos os meus maus hábitos têm de ir, têm de ir-se embora TED علي أن أتخلص من كل عاداتي السيئة
    ♪ Todos os meus maus hábitos têm de ir, têm de ir-se embora. TED علي أن أتخلص من كل عاداتي السيئة
    ♪ Todos os meus maus hábitos têm de ir, têm de ir-se embora. TED علي أن أتخلص من كل عاداتي السيئة
    ♪ Todos os meus maus hábitos têm de ir, têm de ir-se embora. TED علي أن أتخلص من كل عاداتي السيئة
    ♪ Todos os meus maus hábitos têm de ir, têm de ir-se embora. TED علي أن أتخلص من كل عاداتي السيئة
    Tem razão. Tenho de me livrar dela. Open Subtitles وإنّه محق، إنه على حق عليّ أن أتخلص منها
    Não houve problema com o dinheiro. Tive de me livrar da colega de quarto. Open Subtitles كلا، المال لم يكن مشكلة، كان لا بدّ أن أتخلص من شريكتي في الغرفة
    Só sei que ela deixou isto à minha guarda, e tenho de me livrar disto antes que o Big Brother venha fazer uma limpeza. Open Subtitles كل ما أعرفه أنها رمت هذه الفوضى في حضني ويجب أن أتخلص من هذا قبل وصول الحكومة
    Meu plano era após de me livrar de toda a minha concorrência, vencer a batalha de amanhã, convencendo a rainha de que eu deveria ser o seu rei. Open Subtitles وخطي كانت بعد أن أتخلص من كل اعدائي وأربح البطولة غدا
    Tenho que me livrar deste dinheiro, de qualquer forma, não devia andar com tanto por aí. Open Subtitles يجب أن أتخلص من هذهِ النقود؟ توجد مع كثيرةٌ ويجب أن اتخلص منّها.
    Mas já não aguento mais. Tenho que me livrar dele. Open Subtitles لكن لايمكنني تحمل ذلك بعد الآن يجب أن أتخلص منه
    E o pior de tudo é que quer que eu me livre da Gladys. Open Subtitles وأسوأ شيء, إنه يريدني أن أتخلص من (غلاديس).
    Quer que eu me livre dela? Open Subtitles أتريدني أن أتخلص منها ؟
    Quer dizer que posso me livrar de todas as minhas esposas e ter uma coleção dessas? Open Subtitles تريدني أن أتخلص من زوجاتى وأن أجرب هذا الشىء
    Ele disse-me para me livrar da faca e para esquecer tudo. Open Subtitles أخبرنيّ أن أتخلص من السكين .و أنّ أنسى الحادثة كُلها
    - Não me consigo livrar deste pneu de reserva. Open Subtitles أنا أريد أن أتخلص من هذا الإطار.
    De qualquer forma, acerca do pato. Quer que eu me veja livre dele? Open Subtitles على أية حال, حول تلك البطّة تريدينني أن أتخلص منه؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد