ويكيبيديا

    "أن أرجع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de voltar
        
    • que voltar
        
    • que eu volte
        
    • de regressar
        
    • que ir
        
    • voltar para
        
    • ir para
        
    • voltar lá
        
    • regressar ao
        
    Tenho de voltar ao meu apartamento, de volta à janela. Open Subtitles يجب أن أرجع إلى شقّتي، أعود إلى النافذة،
    Não pude ir em direcção àquela luz. Tive de voltar para ti. Open Subtitles أنا لم أستطع أن أدخل ذلك الضوء أنا كان لأبد أن أرجع لك
    Estou ficando sem tempo. Tenho que voltar até às 2h. Open Subtitles نحنُ ينفذ منا الوقت , أنا يجب أن أرجع بالشجرة المُزيفة بالكامل فى الثانية صباحاً أنتَ تعلم هذا , صحيح ؟
    Bem, tenho que voltar para a recepção. As vossas chaves. Open Subtitles على اي حال ، يجب أن أرجع للمكتب الأمامي ، مفاتيحكم
    E agora quer que eu volte a trabalhar para ela? Open Subtitles تريدون مني أن أرجع وأعمل لديها ؟
    Mas tenho de regressar ao castelo! Open Subtitles ولكن لادب أن أرجع إلى القلعة أنهم يحاتجوني في المطبخ
    Tenho que ir trabalhar. Open Subtitles لابد أن أرجع للعمل لدىّ أنشوطة حبل من أجلك
    Para voltar a ver os rostos deles preciso voltar para casa. Open Subtitles يجب أن أرجع إلى الديار إن كنتُ سأرى وجهيهما ثانيةً
    Mas às vezes, gosto de voltar, sabes, a uma época diferente. Open Subtitles ولكنني أحياناً أحبّذ أن أرجع لزمن مختلف كما تعرفين
    Mas tenho namorada e tenho de voltar para o trabalho. Open Subtitles لكن أنا لدى صديقة و على أن أرجع إلى العمل
    Se não te importas, para o ano gostava de voltar para o Camp Rock. Open Subtitles أنا أودُ أن أرجع لمخيم الروك الصيف القادم
    Posso tentar, mas preciso de voltar a casa para o fazer. Open Subtitles أستطيع أن أحاول,لكن أحتاج أن أرجع الى شقتي لأفعلها
    Tenho de voltar a casa para a festa de 18 anos do Eric. Open Subtitles لابد أن أرجع إلى المنزل من أجل حفلة عيد ميلاد إيرك الثامنة عشرة
    Você vai ter de me dar licença, tenho de voltar ao trabalho. Open Subtitles عليكِ أن تعذريني. عليّ أن أرجع إلى العمل.
    Eu tenho que voltar, ou a minha coalhada não se formará correctamente. Open Subtitles يجب أن أرجع والإ فإن الرايب لن يتكون بشكل جيد
    Morton, agradeço muito por ter ligado e se me desculpa, tenho que voltar à minha pintura. Open Subtitles وإذا سمحتِ لي فيجب أن أرجع لإكمال لوحتي
    Tenho que voltar antes das vacas acordarem. Open Subtitles لكن يجب أن أرجع قبل أن تستيقظ البقرات
    Você quer que eu volte ao trabalho. Open Subtitles أنت تريدني أن أرجع للعمل.
    A Deb quer que eu volte a um local do crime, para recolher algumas provas. Open Subtitles تريدني (دِب) أن أرجع إلى مسرح جريمة وأجمع بعض الأدلّة
    Tenho de regressar amanhã. O congresso designou-me para presidir a reunião... Open Subtitles يجب أن أرجع وأسافر في الغد ما باليد حيلة، أصبحت الرئيس الآن
    Quero fazer de tua irmã, minha rainha antes de regressar ao meu reino. Open Subtitles أريد جعل شقيقتك ملكتي قبل أن أرجع لمملكتي
    ..Eu disse que tinha que ir a casa e acertar algumas coisas,... ..e vocês vêem comigo. Open Subtitles أنا أخبرتها أننى يجب أن أرجع إلى الأرض مرة أخرى.. لكىأسوىبعضالأشياء. وأنتميارفاقسوف تأتونمعى...
    Tony meu querido, eu queria fazer o tempo voltar para você. Open Subtitles عزيزي توني كم كنت أود لو أستطيع أن أرجع بعقارب الساعة من أجلك
    Nem sequer posso ir para casa agora. Era tudo o que tinha. Open Subtitles لايمكنني حتى أن أرجع للبيت الآن تلك كانت جميع الأموال التي أملكها
    A verdade era que não aguentaria voltar lá e vê-la naquela noite. Open Subtitles الحقيقة كانت، أني لم اتسطع أن أرجع وأراها تلك الليلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد