Só quero ser piloto de vaivéns, e esquecer o meu passado. | Open Subtitles | أريدُ أن أصبحَ قبطان مكّوكٍ و حسب و أنسى ماضيّ. |
Porque é que nunca ninguém me pede para ser uma testemunha especializada? | Open Subtitles | لماذا لم يطلب مني أي أحدٍ أن أصبحَ شاهدًا خبيرًا ؟ |
Então decidi que vou ser modelo de lingerie. | Open Subtitles | لذا قررتُ أن أصبحَ عارضةَ أزياء للملابس الداخلية. |
Normalmente, eu ia sentir pena de ti, mas estou a tentar ser mais duro. | Open Subtitles | في العادة كنتُ سأشعر بالأسف من أجلك لكنِ أحاول أن أصبحَ أكثر شدة |
Lembras-te do que eu dizia quando me perguntavam o que queria ser quando crescesse? | Open Subtitles | ...هل تتذكري ما الذي اعتدتُ قوله عندما الناس يسألونني ماذا أريدُ أن أصبحَ عندما أكبر؟ |
Quero ser um 12. | Open Subtitles | أنا أريدُ أن أصبحَ بالثانيةَ عشرة. |
Eu nunca quis ser um polícia. | Open Subtitles | لم أرغب يوماً في أن أصبحَ شرطيّاً. |
Eu já era amiga dele antes de ser tua amiga. - Esquece. | Open Subtitles | لقد كان "أوتيس" صديقي قبل أن أصبحَ صديقتُكَـ |
Aprendi a ser como eles, sabes? | Open Subtitles | لقد تعلمتُ أن أصبحَ مثلهم. أتعلمين؟ |
ser jovem. | Open Subtitles | أريدُ أن أصبحَ شاباً |
Não quero ser o centro das atenções! | Open Subtitles | كلـا، لـا أريد أن أصبحَ مبهرجه! |
Só quero ser perfeita. | Open Subtitles | أود أن أصبحَ محترفة فقط. |
Não quero ser um esfomeado. Mas é o que és. | Open Subtitles | ـ لا أريد أن أصبحَ من (الجياع) ـ ولكن هذه أنتِ |