ويكيبيديا

    "أن أعود إلى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de voltar para
        
    • de voltar ao
        
    • que voltar para
        
    • de ir para
        
    • de voltar a
        
    • que ir para
        
    • que voltar ao
        
    • ir ter com
        
    • de voltar à
        
    • que voltar a
        
    • que voltar à
        
    • voltar para o
        
    • que volte para
        
    • eu voltar para
        
    • de regressar à
        
    Tenho de voltar para o dormitório antes que arranje problemas. Open Subtitles يجب أن أعود إلى المساكن قبل أن أقع بورطة
    Bacano da BD de plástico, preciso de voltar para casa. Open Subtitles ،رجل الكتب الهزلية البلاستيكي عليّ أن أعود إلى عالمي؟
    Há meses que não faço exercício. Tenho de voltar ao ginásio. Open Subtitles لم أتمرن منذ شهور يجب أن أعود إلى صالة الألعاب
    Eu tenho que voltar para o estúdio, algumas coisas para tratar. Open Subtitles يجب أن أعود إلى الاستوديو، هناك بعض الأمور لأهتم بها
    Melanie, estou tão cansada que tenho de ir para casa. Open Subtitles أنا متعبة جد اً يا ميلاني يجب أن أعود إلى المنزل
    Mas penso que tenho de voltar a isto, porque imaginem ter um reator compacto num foguetão que produz 50 a 100 megawatts. TED ولكن أعتقد أنه يجب أن أعود إلى هذا، لأنه تخيل وجود مفاعل مدمج في صاروخ حيث ينتج من 50 إلى 100 ميغاوات.
    Agora, senhora, perdoe-me... tenho de voltar para os estábulos. Open Subtitles الآن اعذريني يا سيدتى يجب أن أعود إلى الإسطبلات
    - Tenho de voltar para dentro. - Não, por favor. Open Subtitles أريدك أن تأخذى هذا ـ يجب أن أعود إلى المنزل
    Café? Quis passar por cá antes de voltar para Washington. Open Subtitles ظننت بأنّه يجب عليّ زيارتك قبل أن أعود إلى واشنطن، رحلتي الساعة 10
    Então levantei-me e disse que tinha de voltar ao trabalho. Open Subtitles فوقفت وقلتُ له أنني يجب أن أعود إلى الـعمـل
    Quando é que vão lá chegar? Tenho de voltar ao gráfico convencional. TED متى سيتم اللحاق بالركب؟ يجب أن أعود إلى المخططات التقليدية.
    Tenho mesmo de voltar ao Posto de Comando antes que a situação piore. Open Subtitles لابد أن أعود إلى مقر القيادة قبلخروجالأمورعنالسيطرة
    Às 10 da noite tenho que voltar para Fitz Roy... Open Subtitles يجب أن أعود إلى "فيتز روي" على باص العاشرة
    Sinto como se tivesse que voltar para casa. Open Subtitles أشعر بأننى أريد أن أعود إلى البيت, و أبحث عنه
    Tenho de ir para casa. Open Subtitles لقد كدت أنتهي من طعامي يجب أن أعود إلى المنزل
    Só quero vê-lo mais algumas vezes antes de ir para o meu quarto. Open Subtitles أريد مراقبة أوقات الزوج قبل أن أعود إلى غرفتي. متأكّد.
    Tenho de voltar a casa, vocês querem alguma coisa? Open Subtitles يجب أن أعود إلى البيت هل تريدون مني شيئا؟
    Temos que ir para casa porque tenho que tratar dos preparativos para o funeral do meu amigo, está bem? Open Subtitles يجب أن أعود إلى الوطن بسبب أنه يجب علي الإعتناء بصديقي , يجب أن نعد الجنازة
    Enquanto isso, tinha que voltar ao jogo. 1, 2, 3... perdi 4OO dálares! Open Subtitles كان يجب أن أعود إلى اللعب ثم خسرت 400 دولار فجأة
    Está bem. É melhor ir ter com a minha filha antes de dar o programa dos nus. Open Subtitles يجب أن أعود إلى ابنتي قبل أن عرضوا ذلك البرنامج العاري
    Tenho de voltar à "Willows" e preferia ir sozinho. Open Subtitles يجب أن أعود إلى بيت ويلوز و من الأفضل أن أذهب لوحدي
    Tenho que voltar a patrulha. Eles precisam de saber que estou lá fora. Open Subtitles يجب أن أعود إلى دورية المراقبة يجب أن يعرفوا أنني موجودة
    Assim que voltar à Bat-caverna, peço ao Alfred para colocar cintos de segurança, sim? Open Subtitles وبمجرد أن أعود إلى باتساف، سوف أتأكد من أن ألفريد يضع أحزمة الأمان هناك، حسنا؟
    Quer que volte para a sua equipa? Open Subtitles أترغب أن أعود إلى فريق حمايتك؟
    Agora, se me deres licença, é melhor eu voltar para 2166. Open Subtitles والآن، لو سمحت لي أفضل أن أعود إلى عام 2166
    Tenho de regressar à cidade. Ao homem que transformou o meu coração. Open Subtitles عليّ أن أعود إلى المدينة إلى الرجل الذي غير قلبي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد