Tenho de voltar para o dormitório antes que arranje problemas. | Open Subtitles | يجب أن أعود إلى المساكن قبل أن أقع بورطة |
Bacano da BD de plástico, preciso de voltar para casa. | Open Subtitles | ،رجل الكتب الهزلية البلاستيكي عليّ أن أعود إلى عالمي؟ |
Há meses que não faço exercício. Tenho de voltar ao ginásio. | Open Subtitles | لم أتمرن منذ شهور يجب أن أعود إلى صالة الألعاب |
Eu tenho que voltar para o estúdio, algumas coisas para tratar. | Open Subtitles | يجب أن أعود إلى الاستوديو، هناك بعض الأمور لأهتم بها |
Melanie, estou tão cansada que tenho de ir para casa. | Open Subtitles | أنا متعبة جد اً يا ميلاني يجب أن أعود إلى المنزل |
Mas penso que tenho de voltar a isto, porque imaginem ter um reator compacto num foguetão que produz 50 a 100 megawatts. | TED | ولكن أعتقد أنه يجب أن أعود إلى هذا، لأنه تخيل وجود مفاعل مدمج في صاروخ حيث ينتج من 50 إلى 100 ميغاوات. |
Agora, senhora, perdoe-me... tenho de voltar para os estábulos. | Open Subtitles | الآن اعذريني يا سيدتى يجب أن أعود إلى الإسطبلات |
- Tenho de voltar para dentro. - Não, por favor. | Open Subtitles | أريدك أن تأخذى هذا ـ يجب أن أعود إلى المنزل |
Café? Quis passar por cá antes de voltar para Washington. | Open Subtitles | ظننت بأنّه يجب عليّ زيارتك قبل أن أعود إلى واشنطن، رحلتي الساعة 10 |
Então levantei-me e disse que tinha de voltar ao trabalho. | Open Subtitles | فوقفت وقلتُ له أنني يجب أن أعود إلى الـعمـل |
Quando é que vão lá chegar? Tenho de voltar ao gráfico convencional. | TED | متى سيتم اللحاق بالركب؟ يجب أن أعود إلى المخططات التقليدية. |
Tenho mesmo de voltar ao Posto de Comando antes que a situação piore. | Open Subtitles | لابد أن أعود إلى مقر القيادة قبلخروجالأمورعنالسيطرة |
Às 10 da noite tenho que voltar para Fitz Roy... | Open Subtitles | يجب أن أعود إلى "فيتز روي" على باص العاشرة |
Sinto como se tivesse que voltar para casa. | Open Subtitles | أشعر بأننى أريد أن أعود إلى البيت, و أبحث عنه |
Tenho de ir para casa. | Open Subtitles | لقد كدت أنتهي من طعامي يجب أن أعود إلى المنزل |
Só quero vê-lo mais algumas vezes antes de ir para o meu quarto. | Open Subtitles | أريد مراقبة أوقات الزوج قبل أن أعود إلى غرفتي. متأكّد. |
Tenho de voltar a casa, vocês querem alguma coisa? | Open Subtitles | يجب أن أعود إلى البيت هل تريدون مني شيئا؟ |
Temos que ir para casa porque tenho que tratar dos preparativos para o funeral do meu amigo, está bem? | Open Subtitles | يجب أن أعود إلى الوطن بسبب أنه يجب علي الإعتناء بصديقي , يجب أن نعد الجنازة |
Enquanto isso, tinha que voltar ao jogo. 1, 2, 3... perdi 4OO dálares! | Open Subtitles | كان يجب أن أعود إلى اللعب ثم خسرت 400 دولار فجأة |
Está bem. É melhor ir ter com a minha filha antes de dar o programa dos nus. | Open Subtitles | يجب أن أعود إلى ابنتي قبل أن عرضوا ذلك البرنامج العاري |
Tenho de voltar à "Willows" e preferia ir sozinho. | Open Subtitles | يجب أن أعود إلى بيت ويلوز و من الأفضل أن أذهب لوحدي |
Tenho que voltar a patrulha. Eles precisam de saber que estou lá fora. | Open Subtitles | يجب أن أعود إلى دورية المراقبة يجب أن يعرفوا أنني موجودة |
Assim que voltar à Bat-caverna, peço ao Alfred para colocar cintos de segurança, sim? | Open Subtitles | وبمجرد أن أعود إلى باتساف، سوف أتأكد من أن ألفريد يضع أحزمة الأمان هناك، حسنا؟ |
Quer que volte para a sua equipa? | Open Subtitles | أترغب أن أعود إلى فريق حمايتك؟ |
Agora, se me deres licença, é melhor eu voltar para 2166. | Open Subtitles | والآن، لو سمحت لي أفضل أن أعود إلى عام 2166 |
Tenho de regressar à cidade. Ao homem que transformou o meu coração. | Open Subtitles | عليّ أن أعود إلى المدينة إلى الرجل الذي غير قلبي |