Permita-me dizer que estamos todos muito preocupados. Obrigada. | Open Subtitles | أتفهم ذلك يا سيدتى , أسمحى لى أن أقول بأننا جميعاً فى حالة من الحزن |
E devo dizer que não é sempre que temos candidatos... Com a sua maturidade e experiência. | Open Subtitles | وعلي أن أقول بأننا لا نحظى دائماً بمتقدمين بكفائتك وخبراتك المتنوعة |
Primeiro, gostaria de dizer que, todos nós em Ottawa estamos unidos na mais profunda tristeza e respeito pelos acontecimentos de St. | Open Subtitles | أولا , أنا أود أن أقول بأننا في أوتاوا متحدون في حزننا العميق بخصوص |
Podia dizer que devemos interrogá-las, mas alguma coisa me diz que isto ia sair pela culatra. | Open Subtitles | أود أن أقول بأننا يجب أن نستجوبهم لكن هناك شيء يخبرني بأنه سيأتي بنتيجة عكسية سيئة. |
Antes de mais devo dizer que nós não gostamos de irlandeses. | Open Subtitles | أولاً يجب أن أقول بأننا لا نحب الأيرلنديين. |
Adoraria dizer que apreendíamos mas julgo que se trata apenas de 40 ou 50% do total. | Open Subtitles | أحب أن أقول % بأننا كنا نحصل على 60 أو 70 في الحقيقة، نحن نحصل علي 40 أو 50 % من مجموع ما يقترب منا |
-Só quero dizer que ainda acho que fizemos muita coisa. | Open Subtitles | فقط أردت أن أقول بأننا عملنا شئ هنا |
No entanto, eu quero só dizer, que é só até Junho | Open Subtitles | أردت أن أقول بأننا ننتظر شهر يونيو |
Eu quis dizer que não vamos torturá-lo porque... | Open Subtitles | قصدت أن أقول بأننا لن نعذبك |