ويكيبيديا

    "أن أكثر من نصف" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que mais de metade
        
    • que mais da metade
        
    Parece que, de certa forma, eles negligenciam o facto de que mais de metade da população mundial são mulheres. TED يبدو أنهم بطريقة ما تجاهلوا حقيقة أن أكثر من نصف سكان العالم سيدات.
    Para o homem primitivo, significa que mais de metade da terra do planeta pode ser alcançada... a pé. Open Subtitles للبشر وحدهم، هذا يعني أن أكثر من نصف اليابسة على الأرض يمكن الوصول إليها سيراً.
    Sabem que mais de metade são mulheres e crianças. Open Subtitles وهم يعرفون أن أكثر من نصف منكم هم من النساء والأطفال.
    E cálculos recentes chegaram à conclusão que mais da metade desses sóis tem um ou mais planetas do tamanho da Terra. Open Subtitles والحسابات الأخيرة توصلت الى استنتاج أن أكثر من نصف هذه الشموس يمكن أن تحتوي علي واحد أو أكثر من كواكب بحجم الارض
    Acho que mais da metade das peças estão a faltar. Open Subtitles أراهن أن أكثر من نصف القطع ضائعة في جميع الألعاب
    Se olhássemos para o mundo em 1800, veríamos que mais da metade da população vivia na Ásia e eles produziam mais da metade do PIB mundial. TED لو نظرنا للعالم في القرن التاسع عشر، ستجدون أن أكثر من نصف سكان العالم عاشوا في آسيا وكانوا ينتجون أكثر من نصف إنتاج العالم.
    Num estudo feito pela Green Park, que é uma fornecedora britânica de "executivos seniores", eles dizem que mais de metade das empresas FTSE 100 possuem um líder branco no Conselho, executivo ou não executivo. TED و في دراسة قامت بها غرين بارك، وهي مؤسسة بريطانية لكبار المزودين للمدراء التنفيذيين، نجد أن أكثر من نصف الشركات المائة الأولى ليس لها قيادي غير أبيض في مستوى مجالسها، مدراء تنفيذيين أو غير ذلك.
    O Departamento da Justiça indica que mais de metade das violações nos campos universitários é levada a cabo por violadores em série, porque, fora do sistema universitário, se violarem alguém, serão processados, enquanto que, num campus universitário, podem violar e sair impunes. TED وتقول وزارة العدل، أن أكثر من نصف حالات الاغتصاب في الحرم الجامعي يقوم بها مغتصبون متسلسلون بسبب القانون خارج الجامعة، إذا اغتصبوا أحد سيقومون بمحاكمتهم، لكن في الحرم الجامعي يوجد حصانة للمغتصب.
    Um relatório do FBI sobreo crescenteescândalode corrupção da Polícia de Nova Iorque alega que mais de metade dos polícias da cidade destacados para o combate à droga se envolveu em algum tipo de corrupção. Open Subtitles * وطبقاً لتقرير المحققون الفيدرالي * * أنّ (نيويورك) تخضع لأكبر فضيحة فساد للشرطة * ويزعموا أن أكثر من نصف رجال شرطة المدينة *...
    Tive uma reunião com a Sra. Silverman, ela disse que mais da metade dos requerentes de teatro tiveram experiências reais. Open Subtitles (لقد كان لدي مقابلة مع السيدة (سيلفرمان وقالت أن أكثر من نصف المتقدمين لقسم الدراما لديهم تجربة مسرحية حقيقية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد