Lamento, Sr. Primeiro-Ministro, mas vou ter de desligar. | Open Subtitles | آسف، سيدي رئيس الوزراء لكن يجب أن أنهي المكالمة. |
A caixa é por aqui. Tenho de desligar. | Open Subtitles | صندوق المحاسبة هنا، يجب أن أنهي المكالمة |
Estou a chegar a cada dela. Vou ter de desligar. | Open Subtitles | إنّي أدنو من منزلها يجب أن أنهي المكالمة |
Olha... tenho de desligar. Vemo-nos mais logo para o treino, está bem? | Open Subtitles | انظر، يجب أن أنهي المكالمة سأراك لاحقًا بالمران، صحيح؟ |
Tenho que desligar agora, Boolie. | Open Subtitles | يجب أن أنهي المكالمة الآن يا بولي |
Mal posso esperar. Não perdia por nada. Tenho de desligar o telefone. | Open Subtitles | حسنًا، لا أطيق الانتظار، لم أكن لأفوت ذلك، علي أن أنهي المكالمة |
- Tenho de desligar. 12 e 45. | Open Subtitles | علي أن أنهي المكالمة الساعة 12 و45 |
Tenho de desligar. - Olá! | Open Subtitles | قم بالأمر فحسب عليّ أن أنهي المكالمة |
Tenho de desligar. | Open Subtitles | يجب أن أنهي المكالمة الآن |
Vou ter de desligar. | Open Subtitles | لذا عليّ أن أنهي المكالمة. |
Tenho de desligar. | Open Subtitles | يجب أن أنهي المكالمة. |
Tenho de desligar! Desculpa! | Open Subtitles | يجب أن أنهي المكالمة آسف |
Tenho de desligar. | Open Subtitles | يجب أن أنهي المكالمة |
Tenho de desligar. | Open Subtitles | يجب أن أنهي المكالمة |
Obrigado. Tenho de desligar. | Open Subtitles | شكراً، يجب أن أنهي المكالمة. |
Desculpa, tenho de desligar. | Open Subtitles | (ديف) لا يمكنني التحدث الآن، آسف، لا بد أن أنهي المكالمة. |
Tenho de desligar. | Open Subtitles | يجب أن أنهي المكالمة |
Tenho de desligar. | Open Subtitles | انظر، يجب أن أنهي المكالمة. |
Desculpa. Tenho de desligar. | Open Subtitles | آسفة يجب أن أنهي المكالمة إنّي ... |
Tenho que desligar caso a Gabi tente me ligar. | Open Subtitles | (يجب أن أنهي المكالمة في حالة إتصلت (غابي |