Não. Faça-o. Tenho de ir buscar a minha filha ao ballet. | Open Subtitles | لا قم بعملك، عليّ أن احضر ابنتي من درس الباليه |
Posso ir buscar o berço depois de ir à mercearia e antes de começar a pintar o quarto do bebé. | Open Subtitles | أجل عزيزتى , يمكننى أن احضر الطعام عقب إحضار بالقالة قبل أن أبدأ برسم الحضانة |
Não, espera um minuto. Tenho de ir buscar o sobretudo. | Open Subtitles | أنتظرى دقيقة يجب أن احضر معطفى |
Tenho de ir buscar os óculos ao carro. | Open Subtitles | يجب أن احضر نظاراتي من السيارة. |
Desculpa. Queria muito poder-te ajudar, mas tenho fobia de sair de casa. | Open Subtitles | متأسف ، كنت أتمنى أن احضر ولكن أنا اعاني من (فوبيا) خوف مغادرة المنزل |
Queria muito poder-te ajudar mas tenho fobia de sair de casa. | Open Subtitles | متأسفة , كنت أتمنى أن احضر |
Vem cá, Jake. Eu posso ir buscar o papagaio, vem cá. | Open Subtitles | (هيا ، (جايك يمكنني أن احضر الطائرة الورقية ، هيا |
Tenho de ir buscar mais Iáudano. | Open Subtitles | يجب أن احضر أفيون أكثر |
Sim, olha... Tenho que ir buscar umas coisas lá trás. | Open Subtitles | يجب أن احضر بعض الأغراض |
Posso ir buscar a Kayla e trazê-la de volta. | Open Subtitles | أستطيع أن احضر كايلا معي |
Tenho de ir buscar as crianças! | Open Subtitles | علي أن احضر الأطفال |
- O Chad pediu para ir buscar uma bebida. | Open Subtitles | (تشاد) طلب مني أن احضر له مشروب |
O Eggs. Tenho de ir buscar o Eggs. | Open Subtitles | (إيجز) ، يجب أن احضر (إيجز) |