ويكيبيديا

    "أن الآن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que agora
        
    • agora que
        
    • agora é
        
    Achas que agora é uma boa altura para lhes dizer? Open Subtitles أتعتقدين أن الآن وقتاً مناسباً كي نقول لهم ؟
    Eles monopolizaram a noticia, o fato e que agora tres dos quatro piores tragedias na historia da moda tivessem ocorrido no ano passado. Open Subtitles أنها تحتكر الأخبار، والحقيقة هي أن الآن ثلاثة من أسوأ المآسي أربعة في تاريخ الموضة كانت قد وقعت في العام الماضي.
    Vai ajudar a lançar-me, e acho que agora é a altura ideal para me contratar. Open Subtitles سوف تشدني معك للقمة وأظن أن الآن وقت جيد لتأخذ بيدي
    agora que finalmente nos livrámos deste assunto horrível com o teu pai. Open Subtitles بما أن الآن أصبح ذلك العمل السيئ مع أبيكِ بالماضي أخيراً
    E sei agora que estamos na hora da última pergunta. Open Subtitles وانا أعرف أن الآن هو الوقت المناسب للسؤال الأخير
    Acho que agora é o momento de reflectir sobre este último pensamento. Open Subtitles أعتقد أن الآن هو الوقت لنعكس الفكرة النهائية
    Achas mesmo que agora é uma boa altura para dar uma festa? Open Subtitles أتعتقد أن الآن هو الوقت المناسب من أجل حفلة؟
    Os meus instintos dizem-me que agora é o momento sua Majestade. Open Subtitles بلدي غريزة يحكي لي أن الآن هو الوقت يا صاحب الجلالة.
    Acho que agora, vamos simplesmente deixá-lo seguir em frente. Open Subtitles أعتقد أن الآن سوف ندعه فقط يمضي
    A questão é que agora não é hora. Open Subtitles . الفكرة هي أن الآن ليس الوقت المناسب
    Sim, acho que agora não é uma boa altura para eu... Open Subtitles أجل، لا أعتقد أن الآن هو الوقت المناسب
    Estava a dizer à Brooke que, agora que podemos comercializar segundo as suas análises quânticas, temos acesso a um conjunto de capital novo. Open Subtitles كنت أقول ل "بروك" أن الآن حيث يمكننا تسويق سجلاتكم للحساب الكمي فيستاح لنا الحصول -على رأس مال مضاف جديد
    E acho que agora é uma dessas alturas. Open Subtitles وأظن أن الآن هو أحد تلك الأوقات
    Pessoal... a Holly disse-me donde vinham e acho que agora não é a melhor altura. Open Subtitles "هولي" أخبرتني أين كنتما. وأنا أعتقد أن الآن ليس بالوقت المناسب.
    Acho que, agora, é a altura perfeita para o meu presente. Open Subtitles أعتقد أن الآن هو الوقت المناسب لهديتي.
    O que acho engraçado é que, agora, as pessoas questionam os meus espetáculos. Open Subtitles ما أعتقد هو مضحك هو أن الآن الناس يتساءلون يظهر لي .
    Suponho que esteja na hora de saberes, agora que o teu pai partiu. Open Subtitles أعتقدأنهحانالوقتكيتعرف, بما أن الآن قد رحل والدك
    Imagino que vais ser um pai mais severo, agora que tens um bigode. Open Subtitles أتصور أنك ستكون أب صارم أكثر بما أن الآن لديك شارب
    Parece-me agora que a minha lenda se virou contra mim. Open Subtitles ويبدو أن الآن يتم تحويلها بلدي العلم ضدي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد