As coisas são diferentes, porque agora eu sei que a depressão é um segredo de família que toda a gente tem. | TED | إن الأمور مختلفة لأنني أعلم الآن أن الاكتئاب هو سر العائلة الذي يخفيه الجميع. |
Só consegui mudar a minha vida quando percebi que a depressão não é um mau funcionamento. | TED | ولكنني تمكنت من البدء في تغيير حياتي فقط عندما أدركت أن الاكتئاب ليس خللاً. |
A Organização Mundial da Saúde diz que a depressão é a principal causa de problemas de saúde e incapacidades, a nível mundial, afetando 350 milhões de pessoas. | TED | منظمة الصحة العالميّة تقول أن الاكتئاب هو السبب الرئيسي لعِلّة الجسد والعجز في العالم، والذي يعاني منه 350 مليون شخص. |
Vocês podem ter ouvido dizer que a depressão é contagiosa e têm receio de "apanhá-la". | TED | ربما سمعت أن الاكتئاب مُعدٍ، وخِفْت أن تصاب به. |
O estudo descobriu que a depressão debilitante extrema, afecta com mais frequência os que são completamente passados, que não podem fazer nada como deve ser. | Open Subtitles | وجدت الدراسة أن الاكتئاب المضعِف الشديد يصيب عادة المخربون الذين لا يمكنهم عمل أي شيء صحيح |
- Falei com o Conrad. Ele disse que a depressão normalmente salta uma geração. | Open Subtitles | قال أن الاكتئاب عادة مايحصل في الانتقال بين المراحل العمرية |
para explicar as coisas completamente. A cura química e a cura psicológica ambas têm um papel a desempenhar, e também descobri que a depressão era uma coisa que estava tão enraizada dentro de nós que não havia forma de a separar do nosso carácter e personalidade. | TED | إن للعلاجين الكيميائي و السيكولوجي دورين مهمين معاً، و أيضاً استنتجت أن الاكتئاب هو شيء متداخل بعمق بحيث لا يوجد انفصال عن شخصنا أو شخصيتنا. |
A Organização Mundial de Saúde, diz-nos que a depressão é atualmente a principal causa de incapacidade a nível mundial, superando o cancro, superando as doenças cardíacas. | TED | تخبرنا منظمة الصحة العالمية أن الاكتئاب أصبح الآن المسبب الرئيسي للإعاقة على مستوى العالم، متخطياً مرض السرطان، وأمراض القلب. |
Fiquei surpreendido pelo facto de que a depressão é geralmente entendida como uma coisa moderna da classe média, ocidental. Fui investigar o que acontecia numa série de outros contextos. Uma das coisas que mais me interessava era a depressão entre os indigentes. | TED | لقد ذهلت بحقيقة أن الاكتئاب يتم النظر إليه بشكل كبير على أنه مرض حديث، خاص بالغرب، و بطبقة الدخل المتوسط، و ذهبت للبحث في أثره في مجموعة من الظروف الأخرى، و أحد الأشياء التي كنت مهتم بها بشكل كبير كانت الاكتئاب عند الفقراء. |