Não posso dizer que não desejava que as coisas fossem diferentes. | Open Subtitles | لا يمكنني قول أني أتمنى أن الامور لم تكن مختلفة |
Pensei que as coisas iam ser as mesmas entre nós os dois. | Open Subtitles | اعتقدت أن الامور ستكون بيني وبينك كما هي |
Ando aqui há tempo suficiente para saber que as coisas nem sempre correm da forma que esperamos e, se há algo que lhes quer dizer, diga. | Open Subtitles | كنت هنا منذ فترة كنت هنا منذ فترة كافية لأعرف أن الامور لا تسير دوماًكماهو مخططلها , لوأنهناكشيئاًتودينقوله, فقوليه |
Mesmo que as coisas fossem diferentes, não estou muito virada para relações, neste momento. | Open Subtitles | , حتى لو أن الامور مختلفة أنا لا تعجبني مسألة المواعدة تلك |
Não acredito que as coisas aconteçam por uma razão, mas talvez que eu estar aqui neste momento particular | Open Subtitles | لا اعتقد أن الامور تحدث لسبب ما لكن من الممكن انني هنا في هذه اللحظة |
Parece que as coisas se descontrolaram por aqui e não sei do Phil. | Open Subtitles | و يبدو أن الامور متزعزعة قليلاً هنا لا أعرف إين فيل |
Sei que as coisas têm andado tensas na última semana mas quero celebrar algumas boas notícias para a nossa pequena família. | Open Subtitles | أعلم أن الامور كانت كئيبة بعض الشيء هنا في الأسبوع المنصرم لكن أريد أن أحتفل بأنباء جيدة |
Quero dizer, eu sabia que as coisas tinham arrefecido ao longo dos anos entre a Hortencia e eu, mas um golpe de estado? | Open Subtitles | صحيح، أنا أعلم أن الامور في الأونة الأخيرة أصبحت باردة بيني وبين زوجتي ولكن تقوم بإنقلاب ؟ |
Eu pensei que depois podia voltar, e pensei que as coisas então iriam melhorar, mas não assisti á transmissão do evento na TV, e tentei chegar até ti | Open Subtitles | ظننتُ أنني سأعود، ظننتُ أن الامور ستتحسن، لكنها لم تفعل. شاهدت الاحداث على التلفاز، حاولت الاتصال بكِ. |
Depois da puta da sua mãe ter morrido, ele prometeu que as coisas melhoravam. | Open Subtitles | ،بعد أن تسبب بقتل تلك العاهرة المسماة والدتهُ وعدني أن الامور ستتحسن |
Agora estamos aqui, a sermos civilizados um ao outro, mas nós sabemos que as coisas vão mudar mais cedo ou mais tarde. | Open Subtitles | هانحن ذا نصبح متحضرين لبعضنا الأخر ولكن كلّانا يعلم أن الامور ستتّغير عاجلاً أم آجلاً |
Desculpa. Sei que as coisas entre ti e a Amanda estão... | Open Subtitles | أنا اسف، أنا أعلم أن الامور بينك وبين اماندا |
Ouve, querido... Sei que as coisas parecem muito más e que não vão ficar... | Open Subtitles | عزيزى، أعرف أن الامور تبدو سيئة الان |
Parece que as coisas acabaram de ficar um bocadinho mais atraentes aqui mesmo. | Open Subtitles | يبدو أن الامور أصبحت مثيرة هنا |
Ontem, disseste que as coisas não tinham mudado. | Open Subtitles | قلت البارحه أن الامور لم تتغير |
Ambos sabíamos que as coisas teriam de mudar. | Open Subtitles | كلانا كان يعلم أن الامور يجب أن تتغير |
Sei que as coisas não correram bem connosco nestes últimos anos, e quero que saiba que o seu lugar é o único em que me senti em casa. | Open Subtitles | أعلم أن الامور بيننا لم تكن بتلك العظمة خلال كل تلك السنين وأريدك أن تعلمي... أن منزلك هو المكان الوحيد الذي يشعرني بأنه المنزل الموجود من أجلي |