A ideia é que a evolução deu-nos uma interface que oculta a realidade e guia o comportamento adaptável. | TED | فالفكرة هي أن التطور أعطانا واجهة تخفي الواقع و تقود تصرفنا المتكيف |
Tudo isso implica que há uma razão para que a evolução tenha produzido esta pequena proporção de canhotos e a tenha mantido ao longo de milénios. | TED | كل هذا يقتضي أن هناك سببًا أن التطور أنتج هذه النسبة الصغيرة من العسراء، وحافظ عليها لمدة آلاف السنين. |
Darwin defendia que a evolução é um estado natural. | TED | وداروين بالطبع , إدعى أن التطور هو حاله طبيعية . |
Então esta pessoa mostrou a flor a Darwin e disse: "Isto prova que a evolução não acontece naturalmente. | TED | أشار أحدهم لدارون وقال: "هذا يثبت أن التطور لا يأتي بطريقة طبيعية. |
correm riscos realmente. Um dos líderes partilhou comigo o facto de que o desenvolvimento com mais impacto aparece quando conseguimos construir a força emocional para resistir, quando as pessoas dizem que a nossa nova ideia é ingénua ou imprudente ou simplesmente estúpida. | TED | أخبرني أحد القادة أن التطور الأكثر تأثيرا يتحقق عندما تكون قادرا على تنمية قدرة التحمل العاطفية التي تمكنك من الصمود أمام الناس الذين يخبرونك بكون فكرتك الجديدة ساذجة أو متهورة أو فقط غبية لا غير. |
Vou provar que a evolução é uma palhaçada. | Open Subtitles | سوف أثبت أن التطور عبارة عن هراء |
Mas há outras coisas em que as pessoas acreditam que são relevantes, como a eficácia da homeopatia ou que a evolução é apenas uma espécie de ideia louca de cientistas sem pernas, assim como todo esse tipo de coisas... ou o aquecimento global. | TED | ولكن هناك أمور أخرى يعتقدها الناس والتي تعتبر كبيرة, مثل فعالية معالجة المثلية الجنسية ! أو أن التطور هوه فقط عبارة عن فكرة مجنونة افتعلها العلماء بدون أي أساس, أو كما تعلمون, التطور ... كل هذه الأمور, أو الإحتباس الحراري. |
Então, em relação ao desenvolvimento de que temos estado a falar aqui nesta conferência, sinto mesmo que o desenvolvimento que fazemos não devia criar-nos um fardo maior para nós como seres humanos, mas devia ser usado para melhorar o nosso estilo de vida fundamental na forma como vivemos no mundo. | TED | ت. د. : لذا، وفيما يتعلق بالتنمية والتي كنا نتحدث عنها هنا في المؤتمر حقيقة اشعر أن التطور الذي نصنعه وينبغي ألا تخلق عبئا جديدا بالنسبة لنا كبشر، ولكن ينبغي أن تستخدم لتحسين أسلوب حياتنا الاساسي في كيف نعيش في هذا العالم. |