O plano é varrer neve até à primavera com o cavalo debaixo da carpa? | Open Subtitles | إذا خطتك هي أن تجرفي الثلج حتى الربيع في حين أن الحصان محاصرتحت قماش القنب هذا؟ |
Quando estava a sair, montava o meu cavalo, notei que ele, o cavalo, estava a chutar uma coisa no chão. | Open Subtitles | عندما كنت مسافراً و ممتطياً حصاني لاحظت أن الحصان كان يركل شيئاً في التراب |
Mas eu e tu sabemos que o cavalo cujos os favores sexuais vendes por cerca de 200.000 dólares é um impostor. | Open Subtitles | لكن كلينا نعلم أن الحصان الذي تبيعين خدماته الجنسية مقابل مائة ألف جنيه لليلة |
A razão da pergunta é porque o cavalo pode perder amanhã, enquanto o dinheiro do seguro, seria uma certeza. | Open Subtitles | السبب في سؤالي هو أن الحصان قد يُفقد غداً فيصبح من حقك مطالبة شركة التأمين بقيمته |
O ângulo da ferida diz-me que o cavalo tinha muitos palmos de altura, quase impossível para um cavaleiro inexperiente. | Open Subtitles | زاوية الجرح تدل على أن الحصان كان مرتفعاً جداً وهذا شيء مستحيل على أي راكب حصان غير مُدرّب |
Uma vez o cavalo ficou coxo e ficámos ambas presas na lama. | Open Subtitles | أتذكر مرّة أن الحصان أصبح يعرج وعلقنا في الطين |
o cavalo parece saber o que ele quer, como se lhe lesse os pensamentos. | Open Subtitles | يبدو أن الحصان يعرف ما يريد، وكأنه قادر على قراءة أفكاره. |
Assim que soube que o cavalo tinha perdido, pediu um empréstimo à Florence. | Open Subtitles | وحين عرف أن الحصان قد خسر طلب قرضاً من "فلورنس"، لكنها رفضت |
Smith disse mais tarde que o cavalo o fitou... como quem diz: "Por que diabo estás a olhar para mim? | Open Subtitles | سميث قال فيما بعد ذلك أن الحصان إحتقره... :كأنه يقوله إلى ماذا تنظر بحق الجحيم؟ |
Com certeza que devias ter um charmoso cavalo branco ...que eu acredito honestamente que não lhe agradava e não tem que ver com nada acredito que o cavalo sentia algo e o que o cavalo sentia acredito que era real Nick | Open Subtitles | بالطبع، حصان أبيض جميل وأنا أعتقد بصراحة أنه لم يعجبني هذا ليس له علاقة بأي شيئ أعتقد فقط أنني لم أرتح للحصان أعتقد أن الحصان أحس بشيئ ما |
Vocês estavam a ver que o cavalo estava vivo... e fazem-me o sinal de "dá-lhes lágrimas"? | Open Subtitles | يمكنكم أن تروا أن الحصان حي وأنت تعطيني إشارة "جلب الدموع"؟ |
Apesar de o impelir, o cavalo recusa-se a mexer-se, pelo que o cocheiro | Open Subtitles | ورغم كل إلحاحه، إلا أن الحصان يأبى أن يتحرك. -وعندئذ فإن السائق |
E a piada que fizeste com a mulher dele e o cavalo, que a mulher ouviu. | Open Subtitles | - و النكتة التي أجريتها عن زوجته و أن الحصان سمع زوجته |
Bem, o homem não é muito diferente de um cavalo ou duma mula talvez excepto porque o cavalo e a mula têm um pouco mais de bom senso. | Open Subtitles | حسناً، الرجل لا يختلف كثيراً .. عن الحصان أو البغّل .. ربما باستثناء أن الحصان أو البغل قدّ يكون لديهما أحساس أكثر بقليل |
Sabendo como o cavalo é sagrado para os hunos, marcaram-lhe dez cavalos na pele com lâminas em brasa, um por cada ano de vassalagem. | Open Subtitles | ويعلمون أن الحصان مقدس (لدى (الهونيون لقد حفروا عشره أحصنه على جسده بإستخدام السكاكين الساخنه بعدد سنين دفع الجزيه |
o cavalo esta cansado. | Open Subtitles | أن الحصان متعب |