ويكيبيديا

    "أن السلطات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que as autoridades
        
    Parece que as autoridades estão dispostas a um entendimento. Open Subtitles يبدو أن السلطات مستعدة أخيراً بأن تنسق أمراً.
    Dizia-se que as autoridades tinham dito a uma acusada de bruxaria que ela seria enforcada se não confessasse e seria libertada se o fizesse. TED ويقال أن السلطات أخبرت أحد المتهمات بالشعوذة بأنها ستعدم إن لم تعترف، وستحرر إن اعترفت.
    Disse que as autoridades federais tratavam disto. Open Subtitles قلت أن السلطات الإتحادية سوف تتولي ذلك الأمر
    Ambrose e soubemos que as autoridades estão a considerar enviar a primeira equipa de intervenção. Open Subtitles أن السلطات تضع في الحسبان إرسال فريق الإغاثة الأول
    Diz que as autoridades estão em alerta. Open Subtitles في الخبر أن السلطات وضعت المنطقة في حالة تأهب.
    É claro que as autoridades locais não têm capacidade ou interesse em aplicar a Lei. Open Subtitles من الواضح أن السلطات المحلية تفتقر للقدرة أو الإرادة في تطبيق القانون
    E duvido que as autoridades ficassem satisfeitas por ver o que tens feito. Open Subtitles أشكّ أن السلطات ستسرّ عند معرفتها بما تقوم به
    No entanto, fontes próximas da família recusaram-se a comentar o facto de que as autoridades agora acreditam ter descoberto a última localização conhecida da rapariga desaparecida. Open Subtitles رغم ذلك، رفضت مصادر مقربة من العائلة التعليق على حقيقة أن السلطات تعتقد الآن أنها عثرت على آخر مكان معروف الفتاة المفقودة فيه.
    Quem é que iria pensar que as autoridades iriam usar uma confissão contra mim? Open Subtitles من كان يظنّ أن السلطات ستستخدم اعترافا ضدّي؟
    Sou novo nesta vida criminosa, mas nunca pensei que as autoridades atacassem a minha vaidade. Open Subtitles أنا جديد في الحياة الجنائية، لكن لم أظن أن السلطات ستهاجم غروري.
    Tem amigos influentes que vão garantir que as autoridades o procuram. Open Subtitles لديه أصدقاء ذوي نفوذ, الذين سيتأكدون من أن السلطات تبحث عنه.
    Temo que as autoridades nunca entenderão a verdade por trás desta tragédia. Open Subtitles ماذا قالت العمدة ؟ أخشى أن السلطات لن تتفهم أبداً
    Você conseguiu uma licença especial com a condição de que as autoridades possam encontrar facilmente quem compra itens proibidos. Open Subtitles لقد منحت رخصة بيع خاصة بشرط أن السلطات قادرة على الوصول بسهولة إلى الأشخاص الذين يشترون المواد المحظورة
    E duvido que as autoridades ficassem satisfeitas ao saber o que tens feito... Open Subtitles وأشك أن السلطات سيسرها معرفة ما تفعله
    E o pior de tudo era que o infame Conde Olaf continuava a monte, uma frase que significa que "as autoridades não o tinham capturado e iriam estar sem o capturar durante muito tempo." Open Subtitles وكان أسوأ ما في الأمر هو أن الكونت "أولاف" الشرير ما زال طليقاً، وهي جملة تعني هنا أن السلطات لم تعتقله
    Portanto, podem ver, o verdadeiro processo — e isso está discriminado neste livro de 500 páginas — em que as autoridades desceram e os cidadãos subiram. TED وهكذا صار بالإمكان رؤية, عملية حقيقية -- ويتم دعم هذا الأمر في هذا الكتاب المكوّن من 500 صفحة -- أن السلطات نزلت والمواطنين نهضوا.
    Nem acredito que as autoridades mexicanas retiraram as queixas contra o Coronel Bell. Open Subtitles لا يمكنني تصديق أن السلطات المكسيكية (أسقطت التهم المنسوبة ضد العقيد (بيل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد