Bom, nós sabemos que a pressão nesta situação é contra produtiva. | Open Subtitles | نعلم أن الضغط بهذه المواقف .يعمل على إحداث نتائِج عكسيّة |
Estão relacionadas com a forma como a pressão pode levar as pessoas a analisar demasiado a tarefa em causa. | TED | حيث اهتموا كيف أن الضغط يجعل الناس يحللون المهمات العملية بتفصيل كبير. |
Aparentemente o Dr. Felger deixou a base. a pressão era demasiado grande sobre ele. | Open Subtitles | يبدو أنه ترك القاعدة لابد أن الضغط قد نال منه |
Estão cheios de ferrugem. a pressão da água deve tê-los solto. | Open Subtitles | أجل، إنها صدأه لابد أن الضغط قام بإخراجها لأعلى |
O núcleo de uma estrela supermassiva emite tanta luz, que a pressão interior pode exceder a gravidade da estrela. | Open Subtitles | قريب كَقربِ زحل من الشمس يشع قلب النجم الهائل ضوء كثير جداً حيثُ أن الضغط الخارجي يستطيع قهر جاذبية النجم |
- Se calhar a pressão fê-lo desistir. | Open Subtitles | أُراهن أن الضغط تمكن منه أخيراً وقام بالإنسحاب |
A linha de gás está quente, a pressão a aumentar. | Open Subtitles | خط الغاز ساخن، مما يعني أن الضغط يتراكم. |
A opção dois parece mais plausível, cientificamente, mas coloca a seguinte questão: Como é que ele se passeia pelo parque sem se afundar no terreno já que a pressão que ele exerce no solo é calculada pela sua massa dividida pela área da sola dos pés? | TED | الآن،الخيار الثاني يبدو أكثر قليلاً معقول علمياً، لكنه يطرح سؤال، كيف يمشي في الحديقة دون أن يغرق في الأرض بما أن الضغط الذي يمارسه على التربة يتم احتساب كتلته مقسوماً على مساحة أسفل قدميه؟ |
Só estou a explicar que a pressão abarcou todos, desde o Centro de Comando aos capitães de distrito, aos supervisores de turnos e de sectores. | Open Subtitles | أنا أشرح لك فحسب... أن الضغط على كل الأصعدة... من القيادات الرّبعيّة إلى قادة الدّوائر.. |
Bem, acho que a pressão me afecta um pouco. | Open Subtitles | أعتقد أن الضغط تمكن مني قليلاً |
a pressão para vencer dia após dia, mês após mês é intensa, dormimos muito pouco, alguns dias são difíceis de suportar. | Open Subtitles | أن الضغط يتزايد علينا للفوز, يوماً بعد يوم شهر يتلو الشهر نحظى بفترات قصيرة للغاية للنوم في بعض الأيام, يكون من الصعب للغاية الاستمرار في التركيز |
Eu aprendi porque a pressão barométrica baixa antes de uma tempestade, o que as estrelas-do-mar comem ao pequeno-almoço, isso tudo sem pôr um pé numa sala de aula enfadonha. | Open Subtitles | لقد تعلمت لماذا أن الضغط البارومتري يقل قبل العاصفة ماذا يأكل نجم البحر في الفطور كل ذلك بدون أن أضع قدمي في مدرسة خانقة |
Aumenta a pressão, Hightower. Ele aguenta mais do que isso. | Open Subtitles | إتضح أن الضغط هناك أكبر مما يمكن (لهايتوور) تحمله |
Está bem, precisas de manter a pressão constante e firme. | Open Subtitles | حسنا، عليك أن تبقي أن الضغط ثابت وراسخ. |
E o Dr. Cox assegurava-se de que a pressão nunca diminuía. | Open Subtitles | "ود. (كوكس) يتحقق من أن الضغط لا يهدأ أبداً" |
A T.J. acha que a pressão dos destroços é o que o impede de se esvair em sangue. | Open Subtitles | تى جيه) تعتقد أن الضغط من التحطُم هُو ما يُوقف النزيف. |
Claramente a pressão era demasiada para ela. | Open Subtitles | واضحٌ أن الضغط كان كثيراً عليها... |
Acho que a pressão da primeira cimeira internacional dele pode ter afetado o seu secretário de imprensa. | Open Subtitles | .... أنا ،أظن أن الضغط بأول فمّة دولية |