Sabias que a rapariga do lado é casada? | Open Subtitles | هاي، هل كنت تعرف أن الفتاة التي تسكن في البيت المجاور متزوجة؟ |
E acho que a rapariga do elevador ainda está viva. | Open Subtitles | وأعتقد أن الفتاة التي كانت في المصعد حية |
O que significa que a rapariga que conheceste no café não é. | Open Subtitles | وهذا يعني أن الفتاة التي قابلتينها بالمطعم ليست كما تدعي |
Quanto a mim, eu tinha ouvido dizer que a rapariga dos piercings do centro-comercial era fácil. | Open Subtitles | وبالنسبة إلي، سمعت أن الفتاة التي تثقب في المركز التجاري سهلة |
Podes dizer o que quiseres sobre mim, mas não digas que a rapariga com quem vou casar anda a dormir com um tipo que anda com prostitutas. | Open Subtitles | يمكنك قول ما تشائين في حقي، ولكن لا تقولي أن الفتاة التي سأتزوجها، تنام مع شخص يعاشر العاهرات. |
"É melhor que saibam que a rapariga a viver no meu quarto | Open Subtitles | يجب أن تعرفان أن الفتاة التي تعيش في غُرفتي الآن |
E recuso-me a acreditar que a rapariga que me deu a minha primeira bola de futebol quando tínhamos 9 anos desapareceu para sempre. | Open Subtitles | وأرفض تصديق أن الفتاة التي أهدتني أوَّل كرة قدم لي حين كنّا بالـ 9 عمرًا ذهبت لغير رجعة. |
E tirando o facto de que a rapariga que te fez isso estar a fazer sabe Deus o quê. | Open Subtitles | و حقيقة أن الفتاة التي فعلت هذا بك بالخارج، اللهوحدهيعرفماذا تفعل . |
Quer dizer que a rapariga de quem gostas finalmente deu-te um sinal de que também gosta de ti, e não há nada que possam fazer em relação a isso sem destruir não só o casamento da Blair, como também o futuro financeiro da sua família. | Open Subtitles | يعني أن الفتاة التي تحبها قد أعطتك إشارة أخيرًا... أنها تبادلك نفس الشعور، ولا يوجد أي شيء... |
O Damon e o Stefan também ainda acham que a rapariga que amam ainda está aqui algures. | Open Subtitles | (دايمُن) و(ستيفان) ما يزالا يظنّان أن الفتاة التي أحبّاها ما تزال موجودة أيضًا |