Vejam só. Acho que a escola foi-se para sempre. | Open Subtitles | أترون , هذا يعني أن المدرسة مغلقة بالتأكيد |
Queria saber que a escola que frequentava não tinha apenas bons professores, mas os recursos de que precisávamos. | TED | أردت أن أعرف أن المدرسة التي ارتادها لا تمتلك فقط مدرسين جيدين وإنما أيضا الموارد التي احتجنا إليها. |
Já que a escola acabou é tempo de fazeres o teu trabalho de casa, certo? | Open Subtitles | بما أن المدرسة إنتهت إنه وقت واجبك المدرسي.. صحيح؟ |
Um amigo de Pe Tuk disse que a escola é perto da fronteira. | Open Subtitles | صديق بى تك قال أن المدرسة قريبة من الحدود |
Embora a escola tenha estado quase vazia durante as duas semanas de férias... | Open Subtitles | على الرغم من أن المدرسة كانت شبه خالية |
Descobri, no entanto, que a escola tem uma equipa de tiro com arco. | Open Subtitles | اكتشفنا أن المدرسة لديها فريق من الرماة على الرغم من ذلك |
Duvido que a escola sobrevivesse a dois homicídios numa só semana. | Open Subtitles | جيد لأنني أشك من أن المدرسة قادرة من أن تحيا جراء جريمتي قتل ، خلال أسبوع واحد |
Só quero que saibas que a escola não se deixa intimidar pelo Nick McCullers. | Open Subtitles | أريد فقط أن تعرفي أن المدرسة لن يتم تخويفها من قبل نيك مكاولرز |
Podia deixá-lo fumar cigarros o dia todo nas docas, mas pensei que a escola seria um pouco melhor. | Open Subtitles | بإمكاني أن أتركه يدخن طوال اليوم لكنني إعتقدت أن المدرسة أفضل له |
Não posso acreditar que a escola inteira está lá, excepto nós. | Open Subtitles | لا أصدق أن المدرسة كلها بالداخل ماعدا نحن |
Continuo a achar que a escola é para totós, mas vou ficar aqui e escrever o meu argumento, e estar em cima de ti constantemente, para ter a certeza que te tornas o melhor professor que podes ser. | Open Subtitles | مازلت أظن أن المدرسة للفاشلين، لكن سوف أبقى هنا وأكتب السيناريو خاصتي وأراقب مؤخرتك |
Acho que é bastante óbvio que a escola não pode deixar alguém capaz de fazer algo assim competir pela coroa do Baile Outonal. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن يكون واضحا إلى حد ما أن المدرسة لا يمكن ان تسمح لشخص فعل شيئا من هذا القبيل ان يتنافس على التاج |
E, honestamente, acho que a escola exagerou em relação a este disparate. | Open Subtitles | وبصراحة, أظن أن المدرسة بالغت مع كل هذا الهراء |
Eu sei que a escola pode ser difícil, querida. | Open Subtitles | وأنا أعرف أن المدرسة يمكن أن يكون من الصعب، والعسل. |
Houve um momento no outono passado quando percebi que a escola era tudo o que eu tinha. | Open Subtitles | كانتهناكلحظةفيالخريفالماضي.. عندما عرفتُ أن المدرسة هي كل ما أملك. |
Ele sabe que a escola é um suplício para mim, porque é uma alma gémea! | Open Subtitles | أن المدرسة هي عذاب بالنسبة إليّ. بالطبع سيفهمني، فهو يشبهني. |
Quando todos os trabalhos recebem uma nota que conta para a nota final, em vez de serem usados como prática. erros, correção e revisão, estamos a dizer-lhes que a escola está na zona de desempenho. | TED | حين تكون جميع الواجبات البيتية عليها رقم أو حرف وجميعها تحسب بالمعدل النهائي، بدلا من استخدامها للتمرن وللاخطاء والتعديل والمراجعة، نبعث رسالة أن المدرسة مكان للاداء فقط. |
Isso significa que a escola inteira é suspeita. | Open Subtitles | هذا يعني أن المدرسة بأكملها مشتبه بها |
Não é de admirar que esta escola tenha sido classificada como a mais delapidada de todo o Missouri. | Open Subtitles | لا شك أن المدرسة كانت ... تسمى بأكثر الأماكن قذارة و تهدماً (في ولاية (ميزوري |