Devemos todos pensar que o conhecimento provém dos nossos sentidos, portanto, se expandirmos os nossos sentidos, vamos consequentemente expandir o nosso conhecimento. | TED | ينبغي علينا أن نفكر جميعاً في أن المعرفة تأتي من حواسنا، لذا فإذا وسعنا حواسنا، فسوف نتقدم بمعرفتنا نتيجةً لذلك. |
Acha que o conhecimento deveria ser guardado num sepulcro onde só os brancos podem ter acesso. | Open Subtitles | أتظن أن المعرفة ستظلّ دائماً محفوظةفيمستودعات.. حيث يستطيع بضعة شباب بيض أن يحصلوا عليها |
Um lugar para crescer. Ensinaram-me que o conhecimento era poder e você nada sabia sobre ela. | Open Subtitles | تعلمت أن المعرفة هي القوة وأنتِ لا تعرفين عنها شيءً |
Sabes como dizem que o conhecimento é poder. | Open Subtitles | أتعرف كيف يقولون أن المعرفة قوه |
[Ciência para o bem público] Anteriormente, acreditava-se que o conhecimento científico devia ser usado em prol do rei ou da rainha, ou para ganho pessoal. | TED | [ العلوم من أجل المنفعة العامة] لقد كان من المعتقد سابقا أن المعرفة العلمية يجب أن تكون مستخدمة من أجل منفعة الملك أو الملك، أو من أجل المنفعة الشخصية للفرد ذاته. |
Toda a gente se esquece, Willow,... que o conhecimento é a arma mais poderosa. | Open Subtitles | الجميع نسوا يا (ويلو) ، أن المعرفة سلاح ليس له حدود |