Por causa disso, os climatólogos estão a prever que a área queimada, desde 2000, vai duplicar ou triplicar nos próximos 30 anos. | TED | ولهذا السبب يتوقع علماء الطقس أن المنطقة التي احترقت منذ عام 2000 ستتضاعف مرتين أو ثلاثة في العقود الثلاثة القادمة |
"Ficam avisados que a zona de perigo mantém-se inacessível enquanto as equipas de análise eliminam material perigoso." | Open Subtitles | اعلموا أن المنطقة الهامدة تظل محظورة ريثما تقضي فرق التطهير على أي عنصر حيوي خطر |
Diz que a região é aterrorizada há séculos por uma linhagem de pessoas que conseguem controlar a sorte. | Open Subtitles | يقول أن المنطقة عاشت حقبة ذعر لقرون جراء نسل يتمتع يمكنه السيطرة على الحظوظ |
Disse que a esquadra estava a arder e o resultado do teste demorava 3 horas. | Open Subtitles | أخر ما سمعت أن المنطقة تعرضت لحريق, واننا لن نحصل على نتائج المعمل لثلاث ساعات قادمة. |
parece que a subscapularis foi rasgada pra fora. | Open Subtitles | يبدو أن المنطقة تحت الكتف خلعت سريعا |
Foi-me dito que a área estava selada. | Open Subtitles | لقد تم إعلامي أن المنطقة كانت محاصرة |
Os arredores de Ghrem foram contestados desde o estabelicimento da DMZ. A Inteligência USDF indica que a área tem sido usada como ponto de partida pelos recentes ataques. | Open Subtitles | " المنطقة المحيطة بخريم يتم التنافس عليها منذ تأسيس المنطقة المنزوعة السلاح" "معلومات اليو إس دي تشير أن المنطقة تم استخدامها كمنطقة تحضير لهجومات حالية" |
Certificava-me de que a área estava bem drenada e fechada... | Open Subtitles | لأنني سأتأكد من أن المنطقة -مجففة ومغلقة بشكل كافٍ ... |