ويكيبيديا

    "أن النتائج" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que os resultados
        
    • que o resultado
        
    Estava a dizer ao seu filho que os resultados chegaram. Open Subtitles كنت على وشك أن أقول لإبنك أن النتائج خرجت
    E sabe que os resultados não podem ser usados legalmente. Open Subtitles و تعرفين أن النتائج لا يمكن استخدامها في أيّ شئ قانوني
    Então, sabe que os resultados não são admissíveis em tribunal. Open Subtitles حسناً ،تعرف، أن النتائج لا يتم تقديمها للمحكمة.
    Disseste que os resultados chegariam hoje. Open Subtitles لقد قلت أن النتائج ستخرج اليوم.
    Podem verificar que o resultado anunciado da eleição é o correto. TED يمكنهم التأكد من أن النتائج المعلنة للإنتخابات هي نتائج صحيحة.
    Por favor, consulte um médico ou refaça o teste de auto-diagnóstico se acreditar que o resultado está errado. Open Subtitles يرجى استشارة الطبيب. أو إعيدي اختبار التشخيص بنفسك. إذا كنت تعتقدين أن النتائج .قد تكون خاطئة
    Estava a dizer que os resultados estão extraordinários. Open Subtitles كنتُ أقول أن النتائج رائعة للغاية
    BALTAR: pode interessá-lo saber que os resultados finais do projecto CNP são estreitas a 95% de eficiência toda a frota. Open Subtitles قد الفائدة لك أن تعرف أن النتائج النهائية للمشروع CNP ويعمل قرابة 95 ? الكفاءة في جميع أنحاء الاسطول.
    Eu sei que os resultados são bastante desagradáveis, mas, eles não derreteram completamente desta vez. Open Subtitles أعلم... أعلم أن النتائج غير مرضية لكن على الأقل لم يذوبوا كليا هذه المرة
    Na semana passada, um leitor enviou um email para o jornal que o publicou, e disse que os resultados eram falsos. Open Subtitles في الأسبوع الماضي، أحدهم قام بمراسلة الصحيفة... -وقال أن النتائج كانت مزيفة .
    Porque achas que o resultado se vai alterar? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقدى أن النتائج فجأة ستتغير ؟
    Achei que o resultado fosse instantâneo. Open Subtitles لقد ظننت أن النتائج تكون في حينها لقد كان يتم فحصك بهذه الأشعة للكشف عن سرطان الرئة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد