ويكيبيديا

    "أن الوقت قد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que já
        
    • que está na
        
    • que estava na
        
    • altura de
        
    • que o tempo
        
    • que chegou a
        
    • que é altura
        
    Acho que já está na hora de pormos de lado esta parvoíce toda. Open Subtitles رأيت أن الوقت قد حان لنكفّ عن تلك السخافات.
    Querido, não achas que já se podem abrir os nossos presentes? Open Subtitles عزيزى ألا تظنّ أن الوقت قد حان لتبدأ حفلك؟
    Acho que está na hora dar graxa ao major Strasser. Open Subtitles أظن أن الوقت قد حان لأتملق السيد ستراسر قليلاً.
    Acho que está na hora de todos fazermos isso, Ike. Open Subtitles أعتقد أن الوقت قد حان لنرحل جميعاً يا أيك
    Disseste que estava na hora de tudo chegar ao fim. Open Subtitles لقد قلتِ، أن الوقت قد حان، لينتهي كل شيء
    - Sim. Achei que estava na hora de ter as coisas fixes que todos têm. Open Subtitles أظن أن الوقت قد حان لأمتلك مثل ما يملكه الآخرون
    Mas acho que está na altura de encontrares um novo tutor. Open Subtitles ولكنني أعتقد أن الوقت قد حان لإيجاد معلم خصوصي جديد
    Além disso, não me vai dizer que o tempo acabou? Open Subtitles بالإضافة إلى هذا,ألن تخبرنى أن الوقت قد انتهى؟
    Sentimos que chegou a hora de provar que estamos certos. TED حسناً ، فإننا نرى أن الوقت قد حان الآن لنثبت أننا علي حق.
    Camarada, acho que é altura de te arranjarmos um fato adequado. Open Subtitles يا صديقي، أظن أن الوقت قد حان لنعطيك بدلة مناسبة
    Acho que já é tempo da minha Miss Mitchell. Open Subtitles أعتقد أن الوقت قد حان لقراءة "الآنسة متشل"
    Não, quis aperaltar-me e sair porque acho que já é altura de voltarmos a fazer coisas. Open Subtitles لا، فقد أردتُ أن أتأنّق وأخرج لأنِّي أظن أن الوقت قد حان لنبدأ بفعل الأمور مجددًا
    Acho que está na hora de revermos as regras desta casa. Open Subtitles أعتقد أن الوقت قد حان لوضع قوانين أساسية لهذا المنزل
    Acho que está na hora de nos desfazermos deste sítio. Open Subtitles أعتقد أن الوقت قد حان لنفرّط في هذا المكان.
    Vim porque achei que estava na hora de nos conhecermos. Open Subtitles لقد أتيت لأنني رأيت أن الوقت قد حان لكي نلتقي سوياً.
    Nós os dois sentimos que estava na hora de partir, sem destino certo. Open Subtitles كلًا منا يشعر أن الوقت قد حان ل للمضي قدمًا فيّ أي مكان على وجه الخصوص
    E posso sentir que o tempo está a terminar. Open Subtitles وأشعر أن الوقت قد قارب على النفاذ منا
    Acho que chegou a altura de uma troca cultural, percebem? Open Subtitles أظن أن الوقت قد حان لإجراء تبادل ثقافي إن فهمتم قصدي
    Acho que é altura de acabar com alguma da sua humildade. Open Subtitles وأعتقد أن الوقت قد حان لإلقاء بعض من تواضعكي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد