ويكيبيديا

    "أن بوسعك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que podes
        
    • que consegues
        
    • que podias
        
    • que pode
        
    • que consegue
        
    • que podia
        
    • que conseguias
        
    • que me
        
    • que nos conseguias
        
    Quero que saibas que podes falar comigo. Sobre qualquer coisa. Open Subtitles اعرفي فحسب أن بوسعك التكلم معي حول أي شيء.
    Isso significa que podes ir para casa ou vires trabalhar para mim. Open Subtitles أعني أن بوسعك العوده لمنزلك أو العمل معي
    Achas que consegues convencê-lo a ir contigo jantar a minha casa hoje? Open Subtitles أتظنين أن بوسعك إقناعه للمجيء معكِ إلى منزلي لأجل العشاء الليلة؟
    Se eu puxar os cordelinhos, achas que consegues candidatar-te? Open Subtitles إن رتبتُ الأمر، وقمت بإدخالك أتعتقد أن بوسعك القيام بالعمل؟
    Aposto que podias simplesmente ir até lá tentar falar com alguém. Open Subtitles أراهن أن بوسعك الذهاب فقط والتحدث إلى أحدهم بوسط المدينة
    Como tem a certeza de que pode fazer a vacina? Open Subtitles ما الذي يجعلك واثق أن بوسعك صنع ذلك المصل؟
    Mostre-me que consegue fazer isso ou esqueça a promoção. Open Subtitles اعملي معها فحسب أظهري لي أن بوسعك القيام بهذا أو تناسي أمر الترقية
    Não disse que podia ir. Sou a sua chefe. Lembra-se? Open Subtitles لم أقل أن بوسعك الذهاب تذكر أنني أيضاً رئيستك
    Claro que sim... achas que podes enganar o teu velho pai? Open Subtitles طبعاً لم تفعل، أتعتقد أن بوسعك خداع أبيك؟
    Mostraste-me que podes ser uma pessoa muito sensível. Open Subtitles لقد أظهرت لي أن بوسعك أن تكون لطيفاً جداً
    Sabes que podes falar sobre tudo aquilo que tu quiseres Open Subtitles تعلم أن بوسعك التحدث معي بأي شيء أليس كذلك ؟
    Se sabes que podes desviá-las, não te estás a desafiar. Open Subtitles طالما تعلم أن بوسعك تغيير مسارها، فأنت هكذا لا تتحدى نفسك.
    Isso significa que podes ir para casa ou vires trabalhar para mim. Open Subtitles أعني أن بوسعك العوده لمنزلك أو العمل معي
    Querida, sabes que consegues fazer isto, certo? Open Subtitles عزيزتي، تعلمين أن بوسعك القيام بهذا، أليس كذلك؟
    Achas que consegues acabar este combate sem me matares? Open Subtitles أوتظن أن بوسعك إنهاء هذا القتال دون أن تقتلني؟
    Achas que consegues conduzir uma coisas destas? Open Subtitles أتعتقد أن بوسعك قيادة واحدة من تلك الدراجات؟
    Só precisas de te preocupar em fazer as pessoas acreditar que consegues ser mãe de alguém. Open Subtitles أن تجعلي الناس يصدقون أن بوسعك أن تكوني أم أحدهم
    Pensaste mesmo que podias enviar-me para o Reino do Espírito? Open Subtitles ‫هل ظننت حقا أن بوسعك إرسالي إلى مملكة الأرواح؟
    Pensaste que podias esgueirar-te para ir ao baile. Open Subtitles آه، ظننت أن بوسعك التسلل والتوجه لحفل الرقص
    Lembras-te de dizermos que podias furar as orelhas aos 15 anos? Open Subtitles هل تعلمين كيف قلنا أن بوسعك خرم أذنيك. عندما كنت في سن الـ 15؟
    Espere aí. Acha que pode controlar coisas com a mente? Open Subtitles انتظر، هل تظن أن بوسعك التحكم في الأشياء بعقلك؟
    Quero que nos ajude a sobreviver. Sei que consegue ajudar-nos. Open Subtitles أودّك أن تساعدنا للنجاة، أوقن أن بوسعك مساعدتنا لفعل ذلك.
    Disse que podia inundar ou ventilar qualquer compartimento a qualquer altura, incluindo a sala dos torpedos, certo? Open Subtitles لقد قلت أن بوسعك إغراق أو تصريف أي مقصوة في أي وقت بما فيها غرفة الطوربيدات، صحيح؟
    Achas mesmo que conseguias arranjar alguém como ele para escrevê-lo? Open Subtitles أتظنين حقاً أن بوسعك إحضار شخص مثله يكتب ذلك؟
    Achas que me consegues construir umas mesas de maquilhagem? Open Subtitles أتعتقد أن بوسعك أن تشيِّد لي مناضد مكياج؟
    Disseste que nos conseguias meter a bordo! Open Subtitles قلتِ أن بوسعك وضعنا على السفينة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد