ويكيبيديا

    "أن تبحث عن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de procurar
        
    • que procures
        
    • que procure
        
    • de encontrar
        
    • procura de
        
    • que me verifiques
        
    Por que não convocou uma reunião, antes de procurar diabos? Open Subtitles لماذا لم تدعوا لإجتماع قبل أن تقرر أن تبحث عن الشياطين
    Primeiro, tens de procurar Filoctetes, o instrutor de heróis. Open Subtitles في البداية يجب أن تبحث عن فيلكتيتس مدرب الأبطال
    Você tem de procurar por treinadores. Open Subtitles لقد قتل مدرب كرة القدم بسم صيني عليك أن تبحث عن متدربي الكرة
    Então sugiro que procures um comprador que se deixe intimidar, porque não vou ser eu. Open Subtitles إذن أقترح عليك أن تبحث عن مشتري سيدعك تتلاعب به، لأنه لن يكون أنا
    Preciso que procures um viciado que está cheio de dinheiro e a gabar-se de um homicídio. Open Subtitles أريدك أن تبحث عن مدمن حصل فجأة على مبلغ كبير من المال أو أنه يتباهى بجريمة قتل
    Hoje quero que procure 10 alternativas para a gíria chato. Open Subtitles أريدك الليلة أن تبحث عن عشرة بدائل.. لكلمة مقزز
    Ela tem de encontrar um inocente, enfeitiçá-lo... e casar-se com ele num casamento santificado. Open Subtitles إنها يجب أن تبحث عن بريء لتجعله تحت سيطرة تعويذتها وتتزوجه في زفاف مقدس
    Vai por aí à procura de pessoas com quem ter relações? Open Subtitles أن تبحث عن أشخاص اخرين لتمارس معهم الجنس؟ ؟ لماذا؟
    Sim, sou eu. Preciso que me verifiques uma matrícula. Open Subtitles نعم، إنهُ أنا .أريدك أن تبحث عن سيارة بهذه اللوحة
    Nem precisas de procurar as respostas, algumas vezes, e vais encontrá-las. Portanto, não concordo necessariamente com o Mr. Open Subtitles يجب أن تبحث عن صور لنساء مثيرات ، هذا أفضل لك
    Não precisas de procurar muito pelo Céu e pelo Inferno. Open Subtitles ليس عليك أن تبحث عن الجنة والنار
    Que temos de procurar a nossa vida. Open Subtitles أن عليكَ أن تبحث عن حياتك.
    Eu levo-te ao local... mas não tens de procurar o Tarzan. Open Subtitles سوف آخذك إلى المكان (لكن لا تحتاج أن تبحث عن (طرزان
    Tem de procurar esse local com sua alma, Junuh. Open Subtitles عليك أن تبحث عن ذلك المكـان بروحك ، (جونـا)
    Quero que procures as minhas camisas e agradecia que desta vez tentasses a sério. Open Subtitles أريدك أن تبحث عن القمصان وسأقدر ذلك لو بحثت الآن
    Quero que procures por códigos de acesso. Open Subtitles أريدك أن تبحث عن رموز الدخول
    Quero que procure alguma coisa fora do comum, está bem? Apenas procure. Open Subtitles أريدك أن تبحث عن أيّ شيء غير طبيعيّ، ابحث فحسب.
    Você é muito querido aqui, Cecil, mas se está insatisfeito com o seu salário ou posição, sugiro que procure emprego noutro lugar. Open Subtitles أنت محبوب هنا يا (سيسيل) ولكن إذا لم تكن سعيد بمرتبك هذا في عملك، أقترح أن تبحث عن عمل في مكان آخر.
    Já lhe disse anteriormente! Tem de encontrar água lá fora! Open Subtitles قلت لك من قبل، أن تبحث عن الماء بالخارج!
    Desculpa, mas tens de encontrar é uma pedra, e não "tomates". Open Subtitles عفوا أنت يجب أن تبحث عن الحصوة و ليس عن الكرات
    Deviam estar à procura de um médico, especificamente um com capacidades cirúrgicas. Open Subtitles يجب عليك أن تبحث عن الطبيب تحديداً واحد مع مهارات جراحية
    Preciso que me verifiques um nome. Open Subtitles مرحباً. أريدك أن تبحث عن اسمٍ من أجلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد