ويكيبيديا

    "أن تتحسن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ficar melhor
        
    • de melhorar
        
    • de melhorarem
        
    • que ela melhore
        
    • que as
        
    • que melhores
        
    • que se sinta melhor
        
    • que ela se sinta melhor
        
    A outra opção era, ficar ali sentado, na vaga esperança que pudesse melhorar, e eu sabia que não iria ficar melhor. Open Subtitles الخيار الأخر هو فقط بالجلوس هناك عن عدم رؤية أتمنى بطريقة ما أن تتحسن أنا فقط أعرف أنها سوف لا تتحسن
    Diga-lhe que precisa ficar melhor para que possamos visitá-la, Treinador. Open Subtitles أخبرها أنها يجب عليها أن تتحسن للمجيء لرؤيتنا
    Nunca é fácil ver um paciente que está a piorar em vez de melhorar. Open Subtitles من الصعب رؤية مريض تسوء حالته بدل أن تتحسن
    Infelizmente, receio que as coisas piorarão antes de melhorarem. Open Subtitles لسوء الحظ, أخشى أن الأشياء ربما تصبح أسوء قبل أن تتحسن
    Espero que ela melhore rápido. Open Subtitles أتمنى أن تتحسن حالتها,في أقرب وقت
    Deveria ter recebido alguns pedidos de liquidação horríveis dos corretores, ...mas os bancos com quem ele opera têm vindo a ocultar as perdas na expectativa que as coisas mudem. Open Subtitles وكان ولابد أن يتأثر بهذا الأمر لكن البنوك التى يتعامل معها .. تخفى الخسائر على أمل أن تتحسن الأمور
    A única coisa que importa é que melhores e ultrapasses isto. Open Subtitles أقصد , كل ما يهم الآن هو أن تتحسن و تتخطى هذا
    -Entope facilmente. -Espero que se sinta melhor. Open Subtitles أتمنى أن تتحسن حالتك
    Espero que ela se sinta melhor, e se se sentir, traga-a consigo. Open Subtitles آمل أن تتحسن وإذا حدث .. أحضريها معك
    Olha, isto fica pior antes de ficar melhor! Pergunta ao meu irmão! Open Subtitles إسمع, ستسوء الأمور قبل أن تتحسن فقط إسأل اخي
    Agora só tens de te preocupar em ficar melhor. Open Subtitles الآن كل ما عليك فعله هو أن تتحسن
    Eles disseram que ela pediu. Ela queria ficar melhor. Open Subtitles قالوا أنها طالبت به أرادت أن تتحسن
    Se és o refém, gostavas de melhorar essa probabilidade, descobrindo de onde o teu resgate virá e a ficar sozinho e fora da linha de fogo. Open Subtitles طبعاً لو كنت الرهينة ستتمني بكل تأكيد أن تتحسن هذه النسبة ولتحقيق ذلك يجب عليك أن تدرك من أين سيأتي منقذوك
    Às vezes, os pacientes pioram, antes de melhorar. Open Subtitles أحياناً، تزداد حالة المرضى سوءاً قبل أن تتحسن
    Isto vai ficar mais sangrento antes de melhorar. Open Subtitles ستصبح الأمور لعينة أكثر قبل أن تتحسن
    Sabes como dizem que as coisas pioram antes de melhorarem? Open Subtitles أنت تعلمي كيف يقولها الأشياء سوف تسوء قبل أن تتحسن ؟
    E estou certo de que as coisas vão piorar bastante antes de melhorarem. Open Subtitles وأعتقد أن الأشياء ستزداد سوءا إلى حد كبير قبل أن تتحسن
    As coisas sempre pioram antes de melhorarem. Open Subtitles الأمور دائماً تسوء قبل أن تتحسن.
    Espero que ela melhore. Open Subtitles أتمنى أن تتحسن صحتها
    Estamos aqui porque amamos a Nell e queremos que ela melhore. Open Subtitles لأنسببوجودناهنا هوحبنا لـ(نيل) و نرغب أن تتحسن ( نيل ) , أهذا صحيح ؟
    Espero que ela melhore! Open Subtitles ! أتمنى أن تتحسن بسرعه
    E quando nós pensávamos que as coisas já não podiam ficar melhores, nós vimos-lo. Open Subtitles وعندما بدأنا نعتقد بأن الأمور لا يمكن أن تتحسن أكثر من ذلك
    Tudo o que quero para ti é que melhores e que recebas a ajuda que precisas. Open Subtitles كل ما أريده من أجلك أن تتحسن إلى الأفضل وأن تحصل على المساعدة التي تحتاجها
    -Só quero que se sinta melhor Open Subtitles كل ما أريده أو أن تتحسن حالها
    Espero que ela se sinta melhor. Está bem. Open Subtitles آمل أن تتحسن قريبًا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد