- Quero que o deixes fazer tudo o que ele quiser. | Open Subtitles | أريدك أن تتركيه يفعل أيّما أراد. |
Eu quero que o deixes Quero que venhas viver comigo | Open Subtitles | أريدكِ أن تتركيه أريدكِ أن تعيشي معي |
Ele é um homem notável, mas tens de o deixar em paz. | Open Subtitles | إنّه لرجل فذّ ، ولكن يحب أن تتركيه في حال سبيله |
Nem um cabide podes deixar para trás. | Open Subtitles | ليس هناك أي شيء يمكن أن تتركيه ورائك |
É verdade, tens que deixá-lo terminar. Continua. | Open Subtitles | هذا صحيح يجب أن تتركيه يكمل |
Podiam tê-lo deixado amarrado na bagageira. | Open Subtitles | بمقدوركِ أن تتركيه مقيداً .في صندوق السيارة |
O suficiente para o deixares destruir... cada centavo pelo qual trabalhamos? | Open Subtitles | لدرجة أن تتركيه يدمّـر كل دولاراً عملنا له؟ |
Estás a cometer um erro. Tens de o deixar sozinho. | Open Subtitles | أنتِ ترتكبين خطأ فادحاً يجب أن تتركيه وحيداً |
Tens de o deixar ir. Ele tem de ir em frente. | Open Subtitles | يجب أن تتركيه يذهب يجب أن يذهب |
Agora podes deixar, a sério. | Open Subtitles | يمكنك أن تتركيه الآن، حقا.. |
- Larga a arma! - Não os podes deixar levar a mala! | Open Subtitles | -لا يجب أن تتركيه يأخذ الحقيبة ! |
Mas tens que deixá-lo viver. | Open Subtitles | لكن يتحتّم أن تتركيه يعيش. |
"Ele diz que tem que deixá-lo ir. | Open Subtitles | "لقد قال يجب أن تتركيه" |
Provavelmente não devias tê-lo deixado sozinho. | Open Subtitles | ربّما لم ينبغي أن تتركيه بمفرده |
Não deveria tê-lo deixado partir! | Open Subtitles | ...لم يكن ينبغي أن تتركيه يذهب |
Não te estou a pedir para o deixares, porque sei que isso não é justo. | Open Subtitles | لا أطلب منكِ أن تتركيه ... لأنني أعلم أن هذا ليس عدلاً |
- Disse-te para o deixares em paz! - O que pensavas que ia fazer? | Open Subtitles | سألتكِ أن تتركيه بمفرده - لماذا أنتِ قلقة هكذا ، سأفعل - |