Não quero que aprendam isto sob fogo. | Open Subtitles | لا أريدكم أن تتعلموا هذه الحقيقة المُرة... تحت النيران... . |
Na vida, se precisamos de aprender contabilidade, vamos ter aulas de contabilidade. Se tivermos filhos, agarramos num livro e lemos sobre o assunto. | TED | مثل، لو أردتم أن تتعلموا المحاسبة، ستأخذون دروسًا في المحاسبة، أو لو أصبحتم والد أو والدة، سنختار كتابًا وسنقرأ حول الموضوع. |
Mas têm de aprender a dar passos pequenos. Não podem colar uma banda a dizer "Força Aérea Americana" num caça e dizer que é vosso. | Open Subtitles | لكنكم يجب أن تتعلموا لا تستطيعون وضع شعار القوات الأمريكية على منزلقة موت |
Só estou a dizer que a Ellie é uma pirata ninja e que tu e a Kirsten podiam aprender algumas coisas com ela. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أن أيلي هى نينجا القرصنة وهذا لك وكيرستن يمكنكم أن تتعلموا بعض الأشياء منها. |
Se quiserem saber, todos podiam aprender com o Dr. Sloan. | Open Subtitles | لو سألتموني , عليكم أن تتعلموا من الطبيب (سلون) |
Vocês, filhos da puta têm de aprender como ganhar a vida, aqui. | Open Subtitles | أيها الأوغاد يجب أن تتعلموا كيف تحتفظون بأشيائكم هنا |
Vocês têm de aprender a desligar os comunicadores. | Open Subtitles | يا رفاق، عليكم حقّاً أن تتعلموا كبت مشاعركم |
Têm de aprender a trabalhar juntos. A reagir juntos. | Open Subtitles | يجب أن تتعلموا العل سوياً، تتصرفوا سوياً. |