ويكيبيديا

    "أن تتفهمي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que entender
        
    • de entender
        
    • de compreender
        
    • que compreendas
        
    • entenda
        
    • que entendas
        
    • de perceber que
        
    Mas tens que entender que eu só estava a tentar ajudar-te. Open Subtitles ولكن عليكي أن تتفهمي أنني كنت أحاول مساعدتكِ فقط
    Mas, tens que entender que eu estava, apenas, a tomar conta de ti. Open Subtitles عليكِ أن تتفهمي أنني فقط كنتُ أحاولُ حمايتَك.
    Lamento, mas... tens de entender que isto é só uma solução temporária... para podermos voltar a ter-te connosco. Open Subtitles أنا آسف، لكن عليك أن تتفهمي أن هذا كان دوماً مكاناً مؤقتاً وحسب فقط حتى يمكننا استعادتك في حياتنا
    Só tem de compreender uma coisa se esta precisar de explicação. Open Subtitles عليكِ أن تتفهمي الأمر عندما يحتاج إلى تفسير
    Às vezes... os pais fazem coisas que não fazem sentido para os filhos, mas... quando chegares ao Outro Lado, espero que compreendas. Open Subtitles أحياناً ما يفعل الأبوان أموراً قد لا تبدو منطقياً للأبناء، ولكن عندما تصلين إلى العالم الآخر، أتمنى أن تتفهمي الأمر.
    Tudo o que eu quero é que você entenda e preze a minha posição, respeite o nosso casamento, e espere 15 minutos antes de ligar de manhã. Open Subtitles كل ما أريده منك أن تتفهمي و تقدري موقفي لكي تحترمي زواجنا و أن تنتظري 15 دقيقة أخرى قبل أن تتصلي في الصباح
    Eu sei que um contrato não é garantia nenhuma, mas espero que entendas. Open Subtitles أنا أعرف أن العقد لا يقدم الضمان لذا أتمنى أن تتفهمي ذلك . فأنا أحس بأني عاجر تماماً
    Tens de perceber que há coisas sobre mim que nunca farão sentido. Open Subtitles حسناً يجب عليك أن تتفهمي هناك بعض الأشياء عني لن تعرفيها أبداً
    Lindy, tens que entender que... isso foi antes de eu, realmente te conhecer. Open Subtitles لندي"، يجب أن تتفهمي" أن ذلك حصل قبل أن أعرفك حق المعرفة
    Você tem que entender isso em relação ao Einar. Open Subtitles -لهذا السبب عليكي أن تتفهمي شعور إينار
    Detective, tem que entender... Open Subtitles أيتها المحققة، عليك أن تتفهمي...
    ! Tens que entender, Wilma. Open Subtitles (لابد أن تتفهمي , يا (ويلما
    Não precisa de entender, mas precisa de ser a minha advogada. Open Subtitles وليس عليك أن تتفهمي هذا لكن عليك أن تكوني محاميتي هنا
    Tens de entender isso. Open Subtitles يجب أن تتفهمي ذلك.
    Christine, tens de compreender que temos um filho em comum. Open Subtitles كريستين) , عليكِ أن تتفهمي هذ) لدينا طفل معاً
    - Sei que és capaz de compreender isso. Open Subtitles -أنا أعلم أنك يمكن أن تتفهمي ذلك
    Mas aconteça o que acontecer, preciso que compreendas. Open Subtitles ولكن مهما حدث، أريدكِ أن تتفهمي الأمر
    Quero que compreendas a importância dos livros. Open Subtitles أريدك أن تتفهمي أهمية الكتب
    Mas talvez você entenda porque eu estava um pouco confusa, porque aparentemente, você não está sempre contra sua vida pessoal no trabalho. Open Subtitles لكن يجب عليك أن تتفهمي لما أنا محتارة لأنه على ما يبدو... أنكم لا تعارضون بأن تخلطوا الحياة الخاصة بالعمل
    Olha, não espero que entendas completamente. Open Subtitles ًانظري , أنا لا أتوقعُ أن تتفهمي الأمرَ تماما.
    Amanda, tens de perceber que mandaste guiões muito grandes. Open Subtitles أصغِ، يجب أن تتفهمي أرسلتِ سيناريوهات ضخمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد