Podes-me ir buscar o meu livro? Deixei lá em baixo. | Open Subtitles | هل بإمكانك أن تجلبي لي كتابي لقد نسيته تحت |
Obrigado. Também me pode ir buscar uma agulha número seis? Porra, porra, porra! | Open Subtitles | شكراً أيمكنك أن تجلبي لي حقنة قياسها 6؟ اللعنة , اللعنة |
Podes ir buscar água, por favor, Dot? | Open Subtitles | ممكن أن تجلبي الماء رجاء؟ نعم سيدتي |
Damas de companhia é o que não falta. | Open Subtitles | الرفقة ! هذا ما تفتقرين إليه بإمكانك أن تجلبي واحدة أخرى |
Meg, a família está aqui para o velório do Sr. Dougan, por isso podias trazer o corpo? | Open Subtitles | ميغ , العائلة هنا , لمراسيم السيد دوغان لذا هل يمكنك ِ رجاءا أن تجلبي الجثة ؟ |
Preciso que me vás buscar uma coisa. | Open Subtitles | أحتاج منكِ أن تجلبي لي شيئا |
- Mas... podes ir buscar o vinho, então. | Open Subtitles | يمكنك أن تجلبي النبيذ |
Carla, podes ir buscar... Sabes uma coisa? | Open Subtitles | .. كارلا) ، هل يمكنك أن تجلبي) أتعلمين؟ |
Tens que ir buscar ajuda, Chrissie. | Open Subtitles | ...عليك أن تجلبي المساعدة |
Cerie, queres ir buscar mais café? | Open Subtitles | سريجي) هل يمكنك أن تجلبي) بعض القهوة ؟ |
Damas de companhia é o que não falta. | Open Subtitles | الرفقة ! هذا ما تفتقرين إليه بإمكانك أن تجلبي واحدة أخرى |
Damas de companhia é o que não falta. | Open Subtitles | الرفقة ! هذا ما تفتقرين إليه بإمكانك أن تجلبي واحدة أخرى |
Devíamos ter-lhe dito para trazer o biquíni. | Open Subtitles | كان يجب أن نطلب منك أن تجلبي ثوب السباحة الخاص بك. |
A sua única missão era trazer o filho do Sultão para Roma. | Open Subtitles | مهمّتك الوحيدة كانت أن تجلبي ابن السلطان إلى روما |
Preciso que me vás buscar algumas coisas. | Open Subtitles | أريدك أن تجلبي شيئا لي |