- Tens de me tirar daqui agora. | Open Subtitles | ـ يجب أن تخرجني من هذا الأمر ـ يجب أن أخرجك من هذا الأمر؟ |
Tens de me tirar daqui, Leo. Vou passar a fronteira. - Onde estás? | Open Subtitles | رأيت ذلك يا رجل، عليك أن تخرجني من الحدود |
Tens de tirar-me daqui antes que ele volte. | Open Subtitles | يجب أن تخرجني من هنا قبل عودته |
"Tens de tirar-me daqui!" | Open Subtitles | "يجب أن تخرجني من هنا!" |
Eu não posso fazer isto. Tens que me tirar daqui. Eu não o consigo controlar. | Open Subtitles | لاأستطيع فعل هذا , يجب أن تخرجني من هنا لا أستطيع ألسيطرة علية |
Eu estou perdido no jogo, meu. Tens que me tirar daqui. | Open Subtitles | لقدأخفقتفي اللعبةيارجل، يجب أن تخرجني من هنا |
Tens de me tirar daqui, tens de me ajudar a ver a minha mãe. | Open Subtitles | اسمع يجب أن تخرجني من هنا. يجب أن تخرجني من أجل أمي |
Eu conto-lhe o que aconteceu. Tem de me tirar daqui. Já. | Open Subtitles | سوف أخبرك ماذا حدث ولكن يجب أن تخرجني من هنا، الأن |
Eu confesso tudo, mas tem de me tirar daqui! | Open Subtitles | سوف أعترف عن كل شيء ولكن يجب أن تخرجني من هنا |
- Sim, querida, assim. Está bem, meu, tens de me tirar do carro. | Open Subtitles | حسنا ياصاح عليك أن تخرجني من هذه السيارة |
São loucos. Tem de me tirar daqui, agora. | Open Subtitles | إنّهم مخابيل، عليك أن تخرجني من هنا على الفور |
Tem de arranjar uma maneira de tirar-me daqui. | Open Subtitles | -عليكَ أن تخرجني من هنا بطريقة ما . |
Tens de tirar-me do país! | Open Subtitles | {\pos(190,210)}عليك أن تخرجني من الدولة |
Tens que me tirar daqui, Angel, por favor. | Open Subtitles | عليك أن تخرجني من هنا, يا (آنجل), رجاءاً |
Temos que me tirar daqui. | Open Subtitles | عليك أن تخرجني من هنا |
Tenho algo que te quero mesmo mostrar. - Escuta, tens que me tirar daqui. | Open Subtitles | عليك أن تخرجني من هنا |
Tens que me tirar daqui Anthony. Alguma está mal Minnie. | Open Subtitles | عليك أن تخرجني من هنا (أنتوني) هناك خطأ ما ف (ميني) |
Tens que me tirar deste sítio. | Open Subtitles | يجب أن تخرجني من هذا الشيء |