ويكيبيديا

    "أن تخرجوا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que saiam
        
    • de tirar
        
    • saírem
        
    • que vocês
        
    Quero que saiam daqui o mais rápido que puderem. Open Subtitles أريدكم أن تخرجوا من هنا بأسرع ما يمكنكم.
    Não gosto que saiam sem telefone, não vá acontecer alguma coisa. Open Subtitles لاأحب أن تخرجوا بدون هواتف من أجل الضرورة
    O Khande Rao quer que saiam do país, de uma vez por todas. Open Subtitles كاندي راو يريدكم أن تخرجوا من أرضنا مرة و للأبد
    Departamento de Saúde e Segurança, companheiros. Há um dano estrutural neste edifício. Tem de tirar daqui todos os seus homens imediatamente. Open Subtitles مجلس الصحة والسلامة، هناك ضرر انشائي هنا يجب أن تخرجوا رجالكم من هنا في الحال.
    Vocês sabem para onde esta próxima vai, portanto é melhor saírem. Open Subtitles تعرفون أين سيذهب السهم التالي، لذا من الأفضل أن تخرجوا
    Quero que vocês vão até lá... e empurrem as acções de Steve Maddens garganta abaixo dos vossos clientes Open Subtitles أريدكم أن تخرجوا و أريدكم أن تحشروا أسهم ستيف مادن في افواه الزبائن
    Del Fuegos! Já chega. E queremos que saiam da nossa cidade, agora. Open Subtitles لقد انتهيتم و نريدكم أن تخرجوا من بلدتنا الآن
    HUF Boa sorte, rapazes, e lembrem-se que preciso que saiam desta casa amanhã, sem falta. Open Subtitles شباب، حظ سعيد وتذكروا، اريدكم أن تخرجوا من هذا المنزل بحلول الغد.
    Agradeço que saiam, assim que a performance acabar, e depois, por favor, nunca mais cá voltem. Open Subtitles بأمكانكم أن تخرجوا حالما تنتهي الأغنية و عندها , رجاءً
    - Vamos aniquilar esse ninho de cobras antes que saiam do chão. Open Subtitles سنذهب ونسحق وكر الثعابين هذا قبل أن تخرجوا من الأرض.
    Agora quero que saiam da minha casa. Open Subtitles والآن أريدكم يا رفاق أن تخرجوا من منزل في الحال
    Sugiro que saiam daqui agora mesmo. Está bem. Está bem! Open Subtitles أقترح أن تخرجوا من هنا حالا حسنا، أنا صغير يا أخي، أنت كبير
    Seja qual for o candidato que apoiem, é essencial que saiam de casa para votar. Open Subtitles أيا كان مرشحكم الذي تدعمونه من الضروري أن تخرجوا للتصويت
    Agora, quero que saiam todos daqui. Open Subtitles الآن، أريدكم أن تخرجوا جميعا من هنا.
    É melhor que saiam já daqui... Open Subtitles من الأفضل أن تخرجوا من هنا الآن
    Cavalheiros, vou necessitar que saiam do carro com as mãos no ar, por favor. Open Subtitles أيها السادة، أريدكم أن تخرجوا من السيارة.. - ... و أيديكم مرفوعة، من فضلكم.
    Preciso que saiam todos agora. Open Subtitles أريدكم أن تخرجوا الآن
    Tens de tirar esta tentação do Diabo cá de casa. Open Subtitles يجب أن تخرجوا هذه المهملة من منولي
    - Precisas de tirar estas pessoas daqui. Open Subtitles -عليكم أن تخرجوا هؤلاء الناس من هنا
    Precisam de tirar Korra e o resto de nós daqui, agora! Open Subtitles ! النجدة يجب أن تخرجوا (كورا) وبقيتنا
    Melhor saírem já daqui agora. Open Subtitles من الأفضل أن تخرجوا من هنا جميعاً
    Espero que vocês cheguem ao campo e não levem o clube com leveza, pois prometo-vos que eles vão dar tudo por tudo. Open Subtitles أتوقع منكم يا أولاد أن تخرجوا الليلة هناك و ألاّ تهزموا ذاك الفريق بسهولة لأنني أعدكم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد