ويكيبيديا

    "أن ترحلي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que vás
        
    • de ir
        
    • ir embora
        
    • de ires
        
    • de sair
        
    • que partir
        
    • que te vás embora
        
    • que saia
        
    • que saias
        
    • que morras
        
    • que ir
        
    • ires embora
        
    • ir-se embora
        
    Diz-lhe. Diz-lhe que estou farto disto e que quero que vás embora! Open Subtitles أخبريها ، أخبريها بأنني تعبت من هذا وأنا أريدكش أن ترحلي
    Devias de ir morar para uma pequena cidade, onde o estado de direito ainda existe. Open Subtitles يجب أن ترحلي إلى بلدة صغيرة، في مكان لا يزال فيه القانون قائماً
    Até o mosteiro já não é seguro, tens que ir embora. Open Subtitles حتّى الدير لم يعد ملاذ آمن. يجب أن ترحلي الآن.
    Antes de ires, responde a este pequeno inquérito para que me ajudes a tentar engatar-te melhor para a próxima. Open Subtitles قبل أن ترحلي أريدك أن تجيبي على هذه الأسئلة كي تساعديني على ان اضاجعك بطريقة أفضل في المستقبل
    Não quero, a sério. Tens de sair daqui. Open Subtitles ـ لا أريد الذهاب حقاً ـ يجب أن ترحلي من هُنا
    Saia do raio do meu caminho! Você tem que partir. Open Subtitles ابتعدي عن طريقي يجب أن ترحلي أنهم قادمون
    Não porque queira que te vás embora... porque quero que sejas feliz. Open Subtitles لا لأني أريدكِ أن ترحلي بل لأني أريدك أن تكوني سعيدة.
    Quero que saia até o fim da semana. Open Subtitles أريدكِ أن ترحلي بنهاية الأسبوع
    Não me interessa como sais. Só quero que saias. Open Subtitles لا تهمني طريقة رحيلكِ أريدكِ أن ترحلي فحسب
    Não quero que morras, não suporto a ideia. Open Subtitles لا أريدك أن ترحلي. لا يمكنني تحمل فراقك.
    Não me quero despedir porque não quero que vás. Open Subtitles لا أرغب بتوديعك, لأنّي لا أريدك أن ترحلي.
    Quero que vás ter com a tua família a San Francisco. Open Subtitles أريدك أن ترحلي الى أهلكِ في سان فرانسيسكو
    Tem de ir, hoje à tarde? Open Subtitles هل يجب أن ترحلي بعد ظهر اليوم ؟ أجل.
    - E agora veste-te porque tens de ir. - Não queres que fique? Open Subtitles لذا ارتدي ملابسكِ فيجب أن ترحلي - ألا تريد أن أبقى هنا؟
    Não podem simplesmente ir embora. Acho que o teu pai até já acredita nisso. Open Subtitles لاتستطيعن فقط أن ترحلي, لاأعتقد أن حتى والدك يعتقد بذلك الآن
    Respondo-lhe melhor depois de se ir embora. Open Subtitles سأجيب علي هذا السؤال بشكل أفضل بعد أن ترحلي
    Tinha de falar contigo antes de ires. Por favor. Open Subtitles أحتاج للحديث معكي قبل أن ترحلي, أرجوكي
    Depois das 9:00 e tem de sair antes das 4:00. Open Subtitles بعد الـ9, ويجب أن ترحلي قبل الـ4.
    Sabes, não tens que partir. Open Subtitles أتعلمي , لا يجب عليكي أن ترحلي
    Eu quero que te vás embora para o mais longe possível. Open Subtitles أريدك أن ترحلي وتبتعدي قدر الامكان.
    Desculpe. Preciso que saia. Open Subtitles أنا آسفة أريدك أن ترحلي
    Não quero saber o que fazes com o resto. Só quero que saias daqui por algum tempo. Open Subtitles لا أكترث بما ستفعلينه بالبقية أريدك فحسب أن ترحلي عن هنا لفترة
    Não quero que morras! Open Subtitles لا أريدك أن ترحلي.
    Bom, agora é melhor ires embora ou tenho a certeza de que te vou beijar. Open Subtitles , حسناً , عليكِ أن ترحلي الآن و إلا سأقبلكِ حسناً
    Para sua segurança, acho que é melhor ir-se embora. Open Subtitles من أجل تكونِ آمنة أعتقد بأنه يجب أن ترحلي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد