Diz-lhe. Diz-lhe que estou farto disto e que quero que vás embora! | Open Subtitles | أخبريها ، أخبريها بأنني تعبت من هذا وأنا أريدكش أن ترحلي |
Devias de ir morar para uma pequena cidade, onde o estado de direito ainda existe. | Open Subtitles | يجب أن ترحلي إلى بلدة صغيرة، في مكان لا يزال فيه القانون قائماً |
Até o mosteiro já não é seguro, tens que ir embora. | Open Subtitles | حتّى الدير لم يعد ملاذ آمن. يجب أن ترحلي الآن. |
Antes de ires, responde a este pequeno inquérito para que me ajudes a tentar engatar-te melhor para a próxima. | Open Subtitles | قبل أن ترحلي أريدك أن تجيبي على هذه الأسئلة كي تساعديني على ان اضاجعك بطريقة أفضل في المستقبل |
Não quero, a sério. Tens de sair daqui. | Open Subtitles | ـ لا أريد الذهاب حقاً ـ يجب أن ترحلي من هُنا |
Saia do raio do meu caminho! Você tem que partir. | Open Subtitles | ابتعدي عن طريقي يجب أن ترحلي أنهم قادمون |
Não porque queira que te vás embora... porque quero que sejas feliz. | Open Subtitles | لا لأني أريدكِ أن ترحلي بل لأني أريدك أن تكوني سعيدة. |
Quero que saia até o fim da semana. | Open Subtitles | أريدكِ أن ترحلي بنهاية الأسبوع |
Não me interessa como sais. Só quero que saias. | Open Subtitles | لا تهمني طريقة رحيلكِ أريدكِ أن ترحلي فحسب |
Não quero que morras, não suporto a ideia. | Open Subtitles | لا أريدك أن ترحلي. لا يمكنني تحمل فراقك. |
Não me quero despedir porque não quero que vás. | Open Subtitles | لا أرغب بتوديعك, لأنّي لا أريدك أن ترحلي. |
Quero que vás ter com a tua família a San Francisco. | Open Subtitles | أريدك أن ترحلي الى أهلكِ في سان فرانسيسكو |
Tem de ir, hoje à tarde? | Open Subtitles | هل يجب أن ترحلي بعد ظهر اليوم ؟ أجل. |
- E agora veste-te porque tens de ir. - Não queres que fique? | Open Subtitles | لذا ارتدي ملابسكِ فيجب أن ترحلي - ألا تريد أن أبقى هنا؟ |
Não podem simplesmente ir embora. Acho que o teu pai até já acredita nisso. | Open Subtitles | لاتستطيعن فقط أن ترحلي, لاأعتقد أن حتى والدك يعتقد بذلك الآن |
Respondo-lhe melhor depois de se ir embora. | Open Subtitles | سأجيب علي هذا السؤال بشكل أفضل بعد أن ترحلي |
Tinha de falar contigo antes de ires. Por favor. | Open Subtitles | أحتاج للحديث معكي قبل أن ترحلي, أرجوكي |
Depois das 9:00 e tem de sair antes das 4:00. | Open Subtitles | بعد الـ9, ويجب أن ترحلي قبل الـ4. |
Sabes, não tens que partir. | Open Subtitles | أتعلمي , لا يجب عليكي أن ترحلي |
Eu quero que te vás embora para o mais longe possível. | Open Subtitles | أريدك أن ترحلي وتبتعدي قدر الامكان. |
Desculpe. Preciso que saia. | Open Subtitles | أنا آسفة أريدك أن ترحلي |
Não quero saber o que fazes com o resto. Só quero que saias daqui por algum tempo. | Open Subtitles | لا أكترث بما ستفعلينه بالبقية أريدك فحسب أن ترحلي عن هنا لفترة |
Não quero que morras! | Open Subtitles | لا أريدك أن ترحلي. |
Bom, agora é melhor ires embora ou tenho a certeza de que te vou beijar. | Open Subtitles | , حسناً , عليكِ أن ترحلي الآن و إلا سأقبلكِ حسناً |
Para sua segurança, acho que é melhor ir-se embora. | Open Subtitles | من أجل تكونِ آمنة أعتقد بأنه يجب أن ترحلي |