ويكيبيديا

    "أن تشرب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de beber
        
    • para beber
        
    • a beber
        
    • Bebe
        
    • beberes
        
    • beber o
        
    • beber uma
        
    • que beber
        
    • podem beber
        
    • podes beber
        
    - Está bem, mas fica longe de mim. Deixa-me sair! - Tens de beber isto. Open Subtitles حسنا,فقط أبتعدى عنى, دعينى اخرج من هنا يجب أن تشرب هذا
    Então conduz tu o carro de bois, porque não é seguro conduzir depois de beber. Open Subtitles ستركب فوق عربة بثور. فمن الخطر أن تشرب وتركب.
    Tens de beber nas pausas. Não quero que fiques desidratado. Open Subtitles من الأفضل أن تشرب بالاستراحة لا أريدك أن تصاب بالجفاف
    Deseja algo para beber? Open Subtitles المؤتمر السنوي لمستحضرات التجميل لمدة يومين و ليلتين أتريد أن تشرب شيئاً, سيدي ؟
    Estou a ver que foi o pássaro quem te ensinou a beber. Open Subtitles أرى أن ألطائر يعلمك كيف يمكنك أن تشرب أيضًا
    E você só Bebe, diz asneiras, e me assusta. Open Subtitles وكل ما تفعله أن تشرب وتتكلم بجنون وتخيفني
    - Quando beberes 4 copos e capotares no sofá? Open Subtitles متى؟ بعد أن تشرب 4 كؤوس ويغشى عليك على الأريكة؟
    Sabe, señor de onde vem o costume de se beber o primeiro litro sem parar? Open Subtitles ..هل تعلم سيدي ..من أين أتى العُرف أن تشرب الليتر الأول بلا توقف؟
    Mas tu ias beber uma das minhas Coca-Colas? Open Subtitles ولكن هل كنت على وشك أن تشرب واحدة من الكولا؟
    e uma mãe que tem que beber o sangue da sua própria bebé, para sobreviver à transição para uma híbrida, e, eu sou a pessoa que mais a ama. Open Subtitles ولها ام يتحتّم أن تشرب دم طفلتها لتنجو من طور التحوّل وتغدو هجينة. وأنا أكثر من يحبّها في هذه الدنيا.
    Uma fácil para começar. Apenas precisas de beber uma cerveja à frente de um polícia. Open Subtitles إنها سهلة للمبتدئين كل ما عليك فعله هو أن تشرب البيرة أمام شرطي
    Subchefe Brenda Johnson. Queria de beber? Open Subtitles أنا نائبة الرئيس بريندا، هل تريد أن تشرب شيء؟
    Se não aguentas a bebida, não deverias de beber. Open Subtitles إذا كنت لا تستطيع حمل شرابك فلا يجدر بك أن تشرب
    Anda, faz o teu trabalho. Não te esqueças de beber o café. Open Subtitles والآن عد إلى العمل ولا تنسى أن تشرب القهوة
    Essa cerveja não te faz nada bem. Tens de beber uma coisa mais forte do que isso. Open Subtitles عليك أن تشرب شيئا أقوى من البيره
    Não te esqueças de beber o sumo. Eu volto. Open Subtitles لاتنسى أن تشرب العصير, سأعود إليك
    Se gosta de beber um pouco de cerveja nós temos meninas jovens, lindas, aqui morenas, pretas. Open Subtitles ...لو أردت أن تشرب بعضاً من الجعة ، لدينا فتيات شابات هنا ...تبدون رائعات، هنا ...الأسمر اللطيف، الأسود
    Ele não falará sem permissão. Queres algo para beber, animal? Open Subtitles أتريد أن تشرب شيئاً أيها الحيوان الأليف؟
    E o que quer que aconteça, não passe pelo oásis sem parar para beber. Open Subtitles و مهما فعلت لا تمر من خلال الواحه من غير أن تشرب منها
    Devias estar a beber cerveja morta num copo lascado, sentado num banco com um prego espetado. Open Subtitles يجب أن تشرب بيرة مصفاة الماء في كأس مهشم
    Bebe sempre tão cedo, reverendo? Open Subtitles أمعتادٌ أن تشرب باكراً في هذا الوقت من الصباح ، أيها الكاهن؟
    Era suposto beberes aquilo que tinha na garrafa. Open Subtitles كنت يجب أن تشرب الجرعة التي كانت في الزجاجة.
    Preferes beber o subsídio... e ver os teus filhos em pele e osso, com as calças a caírem-lhes do rabo. Open Subtitles لا، فأنت تفضّل أن تشرب بنقـود الإعانــة وتشـاهد أبنائك يتجـولون بالأنحاء عرايا وضعــاف ومؤخراتهم تتدّلي من سراويلهم
    Bebe isto. Tens que beber um pouco. Open Subtitles يجب أن تشرب شيئا
    Podem suar... mas podem beber um copo com malta de que gostam. Open Subtitles أتعرف، أن تشرب الجعة و تكون مع شباب تحبهم
    quando estás com sede, Não podes beber um trago de petróleo. Open Subtitles عندما تموت من العطش لا يمكنك أن تشرب من النفط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد