Tens o direito de sentir-te segura. | Open Subtitles | أنتي تعلمين , لديك الحق في أن تشعرين بالأمان |
Queres sentir-te mal exatamente até ao momento em que te tiro o vestido. | Open Subtitles | تريدين أن تشعرين بالسوء حتى يأتي الوقت لأخلع فستانكِ. |
Queria que fosse perfeito. Queria que te sentisses especial. | Open Subtitles | لقد أرادت هذه أن تكون مثالية لقد أرادتك أن تشعرين بأنك مميزة |
Claro. Não queria que tu te sentisses estranho. | Open Subtitles | بالطبع ، لم أرد لكِ أن تشعرين بالغرابة |
Não quero que te sintas estúpida. É tudo... culpa minha. | Open Subtitles | لا أود لكِ أن تشعرين بالغباء ، هذه غلطتي |
Quero que te sintas bem com o que fazes, mas nunca se sabe. | Open Subtitles | أريدك أن تشعرين بالرضى بما تعملينه، |
Tu queres sentir-te viva até ao dia em que batas as botas. | Open Subtitles | إنك تريدين أن تشعرين بالحياة حتى يومُ مماتُك |
Talvez devesses sentir-te mal. Ou, pelo menos, sentir alguma coisa. Viram uma rapariga com vinte e tal anos, cabelo castanho e óculos? | Open Subtitles | ربما يجب أن تشعرين بالذنب، أو على الأقل أن تحسّي بشيء. هل رأيت فتاة؟ |
A única coisa com a qual deves sentir-te mal é por não o teres feito antes. | Open Subtitles | الأمر الوحيد الذي ينبغي أن تشعرين بشأنه بشعور سيء هو أنك لم تفعلينها في وقت أبكر |
Acho que neste momento, apenas tens que te concentrar em sentir-te melhor, detective. | Open Subtitles | أعتقد أنكِ الآن بحاجة إلى التركيز على أن تشعرين بتحسن أيتها المُحققة |
Não tens de continuar a sentir-te triste. | Open Subtitles | ليس عليك أن تشعرين بالحزن بعد الآن |
Não quero que te sintas... A sério. | Open Subtitles | ... لا أود لكِ أن تشعرين بـ |