É o mesmo que pedir ao Sindicato das mães que organize uma campanha militar. | Open Subtitles | و يمكنك أن تطلب من إتحاد الأمهات أن ينظم حمله حربيه |
Vim a esta terra pedir ao Deus Veado que levantasse a maldição. | Open Subtitles | جئت إلى هذه الأرض أن تطلب من دير الله لرفع هذه اللعنة. |
Olha... Se calhar é melhor pedir ao capitão que dê este caso a outro. | Open Subtitles | ربما يجب أن تطلب من الرئيس توكيل أحد آخر عنك |
Não te esqueças de pedir ao teu pai para assinar os formulários. | Open Subtitles | لا تنسى أن تطلب من والدك أن يوقع على ذلك. |
Importas-te de pedir à Hatty que traga alguns menus de jantar, por favor? | Open Subtitles | هل تُمانع أن تطلب من " هاتي " إحضار بعض قوائم الطعام ، من فضلك ؟ |
Podes pedir a alguém que se desfaça da iguana depois de ela defecar no teu cabelo, mas não do cão. | Open Subtitles | يمكنك أن تطلب من شخص ما أن يتخلص من الإغوانا بعد أن تتغوط على شعرك لكن ليست كلابهم |
Não podemos pedir a alguém para usar a sua influência pessoal arduamente conquistada em nosso favor, se nunca interagimos com ela. | TED | لا يمكنك أن تطلب من شخص ما أن يستخدم شخصيته المؤثرة التي كسبها بصعوبة نيابة عنك إذا لم يكن لديك أي تفاعل معهم. |
Oliver, não podemos pedir ao governo que seja infalível. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تطلب من الحكومة أن تكون بلا أخطاء |
Devia pensar em pedir ao capitão para vos deixar noutro lugar. | Open Subtitles | يجب أن تفكر أن تطلب من القائد أن يقذف بك فى مكان آخر |
Então, talvez possa pedir ao pessoal que o está a ouvir naquele walkie-talkie se o podem ir buscar por mim, esta bem? | Open Subtitles | من الممكن أن تطلب من الناس الذين .. يستمعون إلىّ عبر اللاسلكى ،ليحضروا لي بما سأطلبه حسنا ً ؟ |
Bem, se precisas de ajuda com o pagamento, tenho certeza que posso pedir ao meu pai para ajudar-te. | Open Subtitles | إن كنت بحاجه للمساعدة في الدفعة الأولية أنا متأكدة ان بإمكانك أن تطلب من أبي |
Certo, tem que se pedir ao empregado que a mostre. | Open Subtitles | هذا صحيح , عليك أن تطلب من المحصل أن يطلعك عليها مما يعني لدينا شهود |
Podias pedir ao pai que se metesse no carro e to fosse buscar. | Open Subtitles | هل يمكنك أن تطلب من أبي ركوب السيارة وجلبها لك |
Podia pedir ao motorista para vir até aqui? Senhor? | Open Subtitles | هل تمانع في أن تطلب من السائق أن ينضم لنا للحظه. |
Devia de pedir à Cristina. Ela quer muito. | Open Subtitles | (كان عليك أن تطلب من (كريستينا هي تريدها بشدة |
Não precisavas de pedir a Lindsey em casamento para me magoares. | Open Subtitles | لم يجب عليك أن تطلب من (ليندزي) الزواج بك كي تجرحني |
Pode ter de pedir a intervenção da Presidente Taylor. | Open Subtitles | ربما عليك أن تطلب من الرئيسة تايلور) أن تتدخل) |
É como pedir a alguém para engolir o sol. | TED | ذلك مثل أن تطلب من شخص ما أن يبلع الشمس. |
Pensei em pedir a alguém que a fosse buscar por mim. | Open Subtitles | أنا احسب أن تطلب من شخص للذهاب في وسهولة الحصول عليها بالنسبة لي. |
Não pode pedir a alguém que está prestar a ser abandonada para doar metade do fígado. | Open Subtitles | لا يمكن أن تطلب من المرأة التي ستترك التبرع نصف كبدها |