ويكيبيديا

    "أن تطلب من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pedir ao
        
    • de pedir
        
    • pedir a
        
    É o mesmo que pedir ao Sindicato das mães que organize uma campanha militar. Open Subtitles و يمكنك أن تطلب من إتحاد الأمهات أن ينظم حمله حربيه
    Vim a esta terra pedir ao Deus Veado que levantasse a maldição. Open Subtitles جئت إلى هذه الأرض أن تطلب من دير الله لرفع هذه اللعنة.
    Olha... Se calhar é melhor pedir ao capitão que dê este caso a outro. Open Subtitles ربما يجب أن تطلب من الرئيس توكيل أحد آخر عنك
    Não te esqueças de pedir ao teu pai para assinar os formulários. Open Subtitles لا تنسى أن تطلب من والدك أن يوقع على ذلك.
    Importas-te de pedir à Hatty que traga alguns menus de jantar, por favor? Open Subtitles هل تُمانع أن تطلب من " هاتي " إحضار بعض قوائم الطعام ، من فضلك ؟
    Podes pedir a alguém que se desfaça da iguana depois de ela defecar no teu cabelo, mas não do cão. Open Subtitles يمكنك أن تطلب من شخص ما أن يتخلص من الإغوانا بعد أن تتغوط على شعرك لكن ليست كلابهم
    Não podemos pedir a alguém para usar a sua influência pessoal arduamente conquistada em nosso favor, se nunca interagimos com ela. TED لا يمكنك أن تطلب من شخص ما أن يستخدم شخصيته المؤثرة التي كسبها بصعوبة نيابة عنك إذا لم يكن لديك أي تفاعل معهم.
    Oliver, não podemos pedir ao governo que seja infalível. Open Subtitles لا يمكنك أن تطلب من الحكومة أن تكون بلا أخطاء
    Devia pensar em pedir ao capitão para vos deixar noutro lugar. Open Subtitles يجب أن تفكر أن تطلب من القائد أن يقذف بك فى مكان آخر
    Então, talvez possa pedir ao pessoal que o está a ouvir naquele walkie-talkie se o podem ir buscar por mim, esta bem? Open Subtitles من الممكن أن تطلب من الناس الذين .. يستمعون إلىّ عبر اللاسلكى ،ليحضروا لي بما سأطلبه حسنا ً ؟
    Bem, se precisas de ajuda com o pagamento, tenho certeza que posso pedir ao meu pai para ajudar-te. Open Subtitles إن كنت بحاجه للمساعدة في الدفعة الأولية أنا متأكدة ان بإمكانك أن تطلب من أبي
    Certo, tem que se pedir ao empregado que a mostre. Open Subtitles هذا صحيح , عليك أن تطلب من المحصل أن يطلعك عليها مما يعني لدينا شهود
    Podias pedir ao pai que se metesse no carro e to fosse buscar. Open Subtitles هل يمكنك أن تطلب من أبي ركوب السيارة وجلبها لك
    Podia pedir ao motorista para vir até aqui? Senhor? Open Subtitles هل تمانع في أن تطلب من السائق أن ينضم لنا للحظه.
    Devia de pedir à Cristina. Ela quer muito. Open Subtitles (كان عليك أن تطلب من (كريستينا هي تريدها بشدة
    Não precisavas de pedir a Lindsey em casamento para me magoares. Open Subtitles لم يجب عليك أن تطلب من (ليندزي) الزواج بك كي تجرحني
    Pode ter de pedir a intervenção da Presidente Taylor. Open Subtitles ربما عليك أن تطلب من الرئيسة تايلور) أن تتدخل)
    É como pedir a alguém para engolir o sol. TED ذلك مثل أن تطلب من شخص ما أن يبلع الشمس.
    Pensei em pedir a alguém que a fosse buscar por mim. Open Subtitles أنا احسب أن تطلب من شخص للذهاب في وسهولة الحصول عليها بالنسبة لي.
    Não pode pedir a alguém que está prestar a ser abandonada para doar metade do fígado. Open Subtitles لا يمكن أن تطلب من المرأة التي ستترك التبرع نصف كبدها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد