Se conseguirmos por a evolução neste muito material, então, eu proponho que devemos ter uma teoria geral da evolução. | TED | لو أننا استطعنا توسيع مفهوم التطور ليشمل العالم المادى، فأنا أقترح أن تكون لدينا نظرية عامة للتطور. |
Portanto, é uma posição interessante para se estar enquanto jornalista porque devemos ter acesso a tudo. | TED | لذلك فهو موقف مثير للاهتمام أن أكون فيه كصحفي، لانّه يجب أن تكون لدينا طريقة للوصول لكل شيء. |
Temos de o admitir. Temos de ter coragem para o admitir, para começarmos a alterar a forma como lidamos com ela. | TED | ويجب أن تكون لدينا الشجاعة لنعترف بأنه للبدء في تغيير كيفية التعامل مع هذا الموضوع. |
Podemos dispor-nos a ter mais relacionamentos? | TED | هل نستطيع تحمل أن تكون لدينا علاقات أكثر؟ بالفعل |
Eu penso que aquilo de que Temos mais medo é que nos neguem a oportunidade de realizar o nosso verdadeiro potencial, esse sonho com que nascemos, e possamos morrer sem sequer ter essa oportunidade. | TED | أعتقد أن أكثر ما يخيفنا هو أن نُضَيع فرصتنا في حياة وافِية تتناسب مع إمكانياتنا، تلك الحياة التي ولدنا لنَحْلُم بها ونخشى أن نموت دون أن تكون لدينا الفرصة أن نحياها. |
É bem verdade que seria ótimo ter novos medicamentos. | TED | و من المؤكد أنه من الجيد أن تكون لدينا أدوية جديدة. |
Temos que ter a coragem e a urgência para parar isto enquanto ainda se está a desenrolar. | TED | يجب أن تكون لدينا الشجاعة والإلحاح للعمل على إيقافه كلما وُجد. |
Nós Temos de ter a coragem de aceitarmos a ira deles. | Open Subtitles | نحن ينبغي أن تكون لدينا الشجاعة أن نتقبل غضبهم |
Ajudava ter lá um poder ativo, para caso o fantasma aparecesse. | Open Subtitles | فمن المهمّ أن تكون لدينا قدرة فعّالة في حالة ظهور الشبح |
É impossível ter padrões uniformes, quando são usados diferentes tipos de máquinas de votação e diferentes tipos de boletins, de Condado para Condado. | Open Subtitles | يستحيل أن تكون لدينا معايير موحدة عندما تستخدم أنواع مختلفة من آلات الفرز وأنواع مختلفة من البطاقات في كل مقاطعة. |
Não devíamos ter uma história falsa para convencer o quiroprático de que somos casados? | Open Subtitles | ألا يجب أن تكون لدينا قصة مفبركة لطمأنة هذا الرجل أننا متزوجين؟ |
Porque não Temos os poderes que devíamos ter sob o sol amarelo? | Open Subtitles | لم لا نتمتع بالقوى التي يجب أن تكون لدينا تحت الشمس الصفراء؟ |
Estou a ir para o meu banco privado neste momento e devo ter o dinheiro num par de horas. | Open Subtitles | أن أقود لبنكي الخاص الآن ويجب أن تكون لدينا النقود في الساعات القادمة |
Porque não Temos os poderes que devíamos ter sob o sol amarelo? | Open Subtitles | لمَ لا نتمتع بالقوى التي يجب أن تكون لدينا تحت الشمس الصفراء ؟ |
Tipo... "Se calhar devíamos ter uma foto para sempre." | Open Subtitles | قد يكون من الأفضل أن تكون لدينا ذكرى للأبد |
Por que não Temos os poderes que devíamos ter sob o sol amarelo? | Open Subtitles | لم لا نتمتّع بالقوى التي يجب أن تكون لدينا بفضل الشمس الصفراء؟ |