- Assim que ela acabar o código BIOS já não haverá ameaça legal, e não precisamos dela. | Open Subtitles | بمجرد أن تنتهي من كتابة النظام فهي لا تشكل تهديدًا قانونيًا ولا نحتاجها بعد الآن |
A Phoebe já está quase a acabar o feitiço de convocação, por isso, temos de nos preparar. | Open Subtitles | فيبي ، أوشكت أن تنتهي من تعوذة الاستدعاء لذا يجب أن نستعد |
O Jeff quer ver-te depois de acabares a primeira reunião. | Open Subtitles | حيف يرغب برؤيتك بعد أن تنتهي من موعدك الأول |
Eu levo o jipe e volto antes de acabares o aparelho. | Open Subtitles | سأخذ العربة وأعود بمجرد أن تنتهي من الجهاز |
Quero respeitar tudo o que ela passou e a sua vontade de pôr fim a isso, mas ela tem de participar. | Open Subtitles | أريد أن أحترم ما مرّت به أنها فقط تريد أن تنتهي من هذا ولكن عليها أن تكون معنا |
Ele liga-me. Temos de pôr fim a isto hoje. Hoje? | Open Subtitles | -الآن, هو يتصل بي يجب أن تنتهي من هذا اليوم |
Assim que terminar a sua pesquisa, irá ter connosco a casa. | Open Subtitles | يجب أن تنتهي من بحثها وتقابلنا في المنزل قريبًا |
Assim que terminar a sua pesquisa, irá ter connosco a casa. | Open Subtitles | متى ستعود أمي ؟ يجب أن تنتهي من بحثها وتقابلنا في المنزل قريبًا |
Telefone-me quando acabar o curso de direito. | Open Subtitles | اتصل بي بعد أن تنتهي من كلية الحقوق |
Leio tudo quando acabar o relatório. | Open Subtitles | التي قدمتها لي رائعـ... -سأقرأ كل شيء عنها بمجرد أن تنتهي من إعداد التقرير. |
Quero que a May espreite quando acabar o interrogatório. | Open Subtitles | أريد أن تلقي (ماي) نظرة عليها... بعد أن تنتهي من إجراء الإستجواب. |
Depois de acabares de comer, tu e eu podemos jogar às damas. | Open Subtitles | ،بعد أن تنتهي من تناول الطعام .ربّما سنلعبها أنا وأنت |
Estou pronta a assinar a declaração assim que acabares com o corpo. | Open Subtitles | أنا على وشك التوقيع بأنها حالة عقلية بمجرد أن تنتهي من الجثة - أنا على وشك ذلك - |
Depois de acabares o teu batido com batatas fritas. | Open Subtitles | بعد أن تنتهي من المخفوق والبطاطس |