Quem quer que seja, acho melhor ir embora. | Open Subtitles | كائناً من كنت، أعتقد أنّ من الأفضل أن تُغادر. |
Não pode fazer isso, seja lá o que for, aqui. Tem de se ir embora. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تفعل ما تفعله هنا، عليكَ أن تُغادر |
Não desistas. Não podes ir embora. | Open Subtitles | لا تستقيل، لا يُمكنك أن تُغادر |
Ou podes ir embora. | Open Subtitles | أو يُمكنك أن تُغادر |
Há alguém com quem possa falar que saiba o que lhe aconteceu antes de ir embora? | Open Subtitles | أيوجد من يُمكنني التحدث إليه ، بحيث يكونعلىعلمبما حدث لها ... -قبل أن تُغادر البلدة؟ ... |
Pedi para ela se ir embora, e ele veio todo zangado para cima de mim. | Open Subtitles | طلبتُ منها أن تُغادر وهو مثل دور ( كريستيان بيل ) عليّ |
Não devia mesmo ir embora. | Open Subtitles | أنت حقّاً لا يَجب أن تُغادر. |
Tu sabes que a tua mãe está seriamente estressada o Walter e eu não achamos que ela deva ir embora até que ela esteja melhor. | Open Subtitles | أتعرفين أن والدتكِ مضغوطة بشدّة و(والتر) وأنا نظن أنها لا يجب أن تُغادر حتى تتحسّّن. |
Tens de ir embora. | Open Subtitles | يجب أن تُغادر. |
- Precisas de te ir embora. | Open Subtitles | -يجب أن تُغادر |