A coprodução de segurança pública também significa que os polícias precisam de entender a história e a força do seu uniforme. | TED | يعني أيضًا الإنتاج المشترك للسلامة العامة أن رجال الشرطة يحتاجون لفهم تاريخ ونفوذ لباسهم الرسمي. |
Parece que os polícias foram mortos com tiros de espingarda de calibre 12. | Open Subtitles | يبدو أن رجال الشرطة قد قتلوا ببنادق صيد من عيار 12. |
Estou só a dizer que os polícias a sério não ficam quietos a teorizar sobre se um suspeito gosta de bingo ou come cereais. | Open Subtitles | أن رجال الشرطة الحقيقين لا يجلسوا لوضع النظريات عن ما إذا كان المشبه به يحب لعب البنغو ويأكل رقائق الذرة |
Estavas demasiado chocado para ver que a polícia também estava metida. | Open Subtitles | كنت مصدوماً ولم تدرك أن رجال الشرطة كانوا متورطين في ذلك أيضاً. |
Achas mesmo que a polícia vai perder tempo num carro sueco? | Open Subtitles | كنت أعتقد أن رجال الشرطة نضيع المدينة الدولارات على السيارات السويدية؟ |
Estás com tanto medo que os bófias te prendam. | Open Subtitles | و كنت خائفا حتى أن رجال الشرطة سوف arest لك. |
Pensei que os bófias te tinham apanhado. | Open Subtitles | لقد ظننتُ أن رجال الشرطة قد قبضوا عليكي |
Eu acho que os polícias não são conhecidos pela sua... subtileza. | Open Subtitles | أعتقد أن رجال الشرطة ليسوا معروفين برقتهم |
Achas que os polícias ainda estão à minha procura? | Open Subtitles | هل تعتقد أن رجال الشرطة ما زالوا يبحثون عن لي؟ |
E dizem que os polícias são paranóicos. | Open Subtitles | يقولون, "أن رجال الشرطة دوماً مذعورين." |
Na região leste e pareceu que a polícia - não tinha pressa em chegar. | Open Subtitles | متواجد في الجهة الشرقية للمدينة و لا يبدو أن رجال الشرطة في عجلة من امرهم |
Creio que a polícia foi a primeira a falar do tijolo aos rapazes. | Open Subtitles | أظن أن رجال الشرطة قد ذكروا أمر الطوبة أولاً عن استجوابهم جميع الفتية |