E penso que devias ficar aqui durante o período de gravidez. | Open Subtitles | وأعتقد حقًّا أن عليك البقاء هنا لبقيّة مدة حملك. |
Acho que devias ficar aqui e ligar à polícia. | Open Subtitles | أعتقد أن عليك البقاء والإتصال بالشرطة |
- Acho que devias ficar onde estás. | Open Subtitles | هلّا ساعدتني؟ -أعتقد أن عليك البقاء حيث أنت |
Acho que deves ficar aqui algum tempo, juntares algum dinheiro, encontrares um lugar para ti e seguires com a tua vida. | Open Subtitles | أظن أن عليك البقاء هنا لفترة تجمعين المال ثم تجدين لك منزلاً مستقلاً وتمضين في حياتك |
A sério, acho que deves ficar. | Open Subtitles | بجدية، أعتقد أن عليك البقاء |
Acho que devias ficar aqui. | Open Subtitles | أعتقد أن عليك البقاء هنا. |
Sei que queres ir com teu irmão, mas acho que devias ficar. | Open Subtitles | (باري)، أعلم أنك تريد الذهاب مع أخيك لكنّي أظن أن عليك البقاء هنا |
Eu não disse que achava que devias ficar aqui. | Open Subtitles | -أنصتي، لم أقل أن عليك البقاء . |