Sobretudo quando dizem a um imbecil que tem de pagar três meses de salário por um anel de noivado. | Open Subtitles | خاصة عندما يخبرون فتى فقيرا أن عليه أن يدفع أجر ثلاثة أشهر مقابل خاتم زواج |
Por ter assumido a chefia, acha que tem de provar que é o mais esperto. | Open Subtitles | ويظن لأنه المسؤول أن عليه أن يثبت أنه أذكى من في الغرفة |
Vemos aqui o primeiro rato a ser informado, por uma luz que vai aparecer na gaiola da esquerda, que tem que pressionar a alavanca da esquerda, para obter uma recompensa. | TED | لكن ما ترونه هنا هو أول فأر تم تبليغه بواسطة ضوء سيظهر على يسار القفص أن عليه أن يحدد القفص الأيسر كي يحصل على مكافأة. |
Vamos a uma igreja de negros, o pregador começa e sabe que tem que cativar a audiência, então começa com aquela espécie de jogo de palavras muitas vezes no início, e depois faz uma pausa, e diz: "Oh, meu Deus, não estão a prestar atenção nenhuma". | TED | تذهب إلى كنيسة للسود، يبدأ الواعظ ويدرك أن عليه أن يشرك الجمهور، وبالتالي يبدأ بهذا النوع من التلاعب بالكلام في البداية غالبا، ثم يتوقف قليلا، ويقول، "يا إلهي، إنهم ليسوا منتبهين كما يجب." |
Carinhosamente diz ao nosso filho que ele tem de sair porque a sua segurança é mais importante do que andar contigo nesta caixa de merda pré-fabricada que gostas tanto. | Open Subtitles | أخبر إبننا بكل لطف أن عليه أن يرحل لأن سلامته أكثر أهمية من مصاحبتك في هذ المنزل الذي أحببتَه كثيراً |
Ela dirá que ele tem de ir para as urgências. | Open Subtitles | ستقول فحسب أن عليه أن يُنقل لغرفة الطوارئ |
Achei que ele devia saber que o pai foi um homem impressionante. | Open Subtitles | رأيت أن عليه أن يعرف أن والده كان رجلاً مثيراً للإعجاب |
Para que o Oliver não sinta que tem de lhes esconder coisas. | Open Subtitles | حتى لا يشعر أوليفر أن عليه أن يخفي أشياء على أي أحد منكما |
Como quando alguém sabe que tem de deixar o amante. | Open Subtitles | مثل عندما يدرك شخص ما أن عليه أن يودع حبيبه |
Disse-lhe que tem de se mexer. Tem de se mexer! | Open Subtitles | لقد أخبرته أن عليه أن يتحرك يجب أن يتحرك ! |
Matthew que tem de esperar pela vez dele, já viu o bebé e eles não. | Open Subtitles | أخبري السيد (ماثيو) أن عليه أن ينتظر دوره فلقد رأى الطفل، بينما هم لم يروه بعد |
Ele disse que tem que ir. | Open Subtitles | نات لقد قال أن عليه أن يرحل |
Quem quer que tenha o "Urban Myth" percebe que alguém descobriu, e apercebe-se que tem que matá-los a ambos. | Open Subtitles | ثم أياً يكن من لديه (إيربَن مِث) علِم بأن أحداً يعرف بشأنه ثم أدرك أن عليه أن يقتل كليهما |
Bart, se o Milhouse está aí escondido contigo, diz-lhe que tem que ir comprar roupas para a escola. | Open Subtitles | (بارت)، إن كان (ميلهاوس) يختبئ معك أخبره أن عليه أن يتسوق لشراء ملابس المدرسة |
Crepsley, sabes que ele tem de o fazer. | Open Subtitles | كريبسلي) ألا تعلم أن عليه أن يفعل؟ |
Tenho passado o verão a dizer que ele devia fazer propaganda televisiva. | Open Subtitles | كنت أقول طيلة الصيف أن عليه أن يفتح بثاً إذاعياً تجارياً |
Dissemos que passamos tanto tempo juntos, que ele devia chamar-me a sua "mulher do trabalho" . | Open Subtitles | بالرغم من أننا كنا نمزح ونقول إننا نمضي الكثير من الوقت معاً لدرجة أن عليه أن يسميني "زوجته في العمل" |