Nunca vi você estudar desde que voltei. Eu estou estudando. | Open Subtitles | أنا لمَ أشاهدك تَدْرسُ ولو لمرّة منذ أن عُدت ـ أن أَدْرسُ بإجتهاد |
Todos os dias antes de ir e todos os dias desde que voltei. | Open Subtitles | كل يوم قبل أن أغادر، كل يوم منذ أن عُدت. |
Desde que voltei aqui, eu... eu fiz... | Open Subtitles | منذ أن عُدت إلى هنا، فعلت.. فعلتُ.. |
Tenho tratado de ti desde que voltei. | Open Subtitles | وأنا كُنت أبحث عنك منُذ . أن عُدت |
Soube assim que voltei ontem que algumas coisas mudaram, mas antes de saber o quanto mudaram, tive de lidar com alguém esta manhã. | Open Subtitles | عرفت أنه بمجرد أن عُدت أنبعضالأمورلمتتغيّرولكن... قبل أن أعرف ذلك الكم، |
Desde que voltei do Maine, são só flores, massagens... e "o que posso fazer por você hoje, amor?" | Open Subtitles | منذ أن عُدت من (مين)، وكلّ ذلك الحنان والزهور... و " ماذا أفعل لأجلكِ اليوم "؟ |