ويكيبيديا

    "أن قصص" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que as histórias
        
    Era de fato verdade que as histórias da História eram contadas pelos seus vencedores, mas eu sou de uma nova geração. TED لقد كان صحيحًا بالفعل أن قصص التاريخ يرويها المنتصرون القدماء، ولكنني أنتمي لجيل جديد.
    que as histórias de lobisomens estão erradas. Open Subtitles أن قصص المستذئبين التي حصلت عليها جميعها خاطئة.
    É coincidência que as histórias sobre ti nos tabloides tenham começado logo depois das eleições? Open Subtitles هل هو من المصادفة أن قصص الفضائح عنك بدأت مباشرة بعد الانتخابات؟
    Presumi que as histórias que li no jornal sobre os seus ataques aos criminosos eram inventadas. Open Subtitles أنا افترض أن قصص أن قرأت في ورقة حول هجماتك على عالم الجريمة كانت ملفق.
    Diz-se muitas vezes que as histórias da História são escritas pelos vencedores mas, se isto é verdade, o que acontecerá aos vencidos, e como é que poderão aspirar a algo melhor se nunca lhes são contadas as histórias dos seus passados gloriosos? TED غالبا ما يُقال أن قصص التاريخ يكتبها المنتصرون، ولكن إذا كان هذا صحيحًا، فما هو مآل المضطهدين؟ وكيف يمكنهم أن يطمحوا بأن يصيروا عظماء إذا لم تُروى لهم قصص ماضيهم المجيد؟
    Algumas pessoas acreditam que as histórias de Bíblia são verdadeiras E algumas acham que elas são como contos de fadas, onde os gigantes não são reais. Open Subtitles البعض يعتقد أن قصص الإنجيل حقيقية... والبعض يعتقد أنها كقصص الجنيات أين العملاق ليس حقيقي
    No final do dia, depois de deixarmos Sun City, disse ao Alec que não achava que as histórias de como esses casais se conheceram fossem assim tão interessantes. TED (موسيقى) وفي نهاية اليوم، بعد مغادرتنا المدينة، أخبرت أليك أنني في الحقيقة لا أعتقد أن قصص تقابل الأزواج كانت مشوقة.
    Agora vejo que as histórias de adormecer costumavam ser uma caixa na minha lista de afazeres, algo que eu temia, porque era muito lento e tinha de despachar rapidamente TED وأجد الآن أن قصص قبل النوم تستخدم لتكون نوع من -- مربع على لائحة ما يجب على عمله، وهو ما كنت العن سابقاً ، لأنه كان بطيئا جدا واضطررت الى الاسراع خلاله.
    Os vídeos filmados pela Mary — nós treinámos a Mary e outros idosos justiceiros para garantir que as histórias de violência contra idosos chegavam aos legisladores, e ajudaram a convencer os legisladores a aprovar legislação de base para proteger os americanos idosos. TED والفيديو الذي سجلته ماري، نحن من دربها هي وآخرين من دعاة المساواة، لنتأكد من أن قصص الانتهاكات في حق كبار السن وصلت إلى المشرعين القانونين، ومن أن هذه القصص ساعدت في إقناعهم لوضع تشريع قانوني لحماية كبار السن الأمريكيين،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد