Foi o que me chamou a atenção, sem mencionar que ambos são desconhecidos. | Open Subtitles | حسنا هذا ماقادني للطريق الصحيح ناهيك عن أن كلاهما مجهولي الإسم |
Penso que ambos são maravilhosos, amor! | Open Subtitles | أعتقد أن كلاهما يبدوان رائعين يا عزيزي. |
O do cabelo que encontrei não foi encontrado no sistema, mas se pudermos combinar com a pastilha, podemos confirmar que ambos são do Pneumotórax Aberto. | Open Subtitles | الشعر الذي وجدته لم ينتج عنه أي تطابق في نظام الحمض النووي القياسي ،لكن إن تمكنا من مطابقته مع العلكة عندها سنكون قادرين على تأكيد أن كلاهما |
- Vou, e sei que são ambos teus. | Open Subtitles | بلى,وأنا أعلم أن كلاهما من ابتكارك,ولكن... |
Comecei a pensar "Estará algum deles morto, ou talvez os dois?" | Open Subtitles | و بدأت أتسائل " هل مات أحدهما "أم أن كلاهما هد مات؟ |
Temos motivos para crer que ambos estão perto. | Open Subtitles | لدينا أسباب وجيهة لنعتقد أن كلاهما قريب |
Há dois lados, um prazo e sabe que nenhum dos dois vai ceder. | Open Subtitles | لديك طرفان،و موعد نهائي تعرف أن كلاهما لن يتنازل للآخر |
Diz que ambos são corajosos e atraentes. | Open Subtitles | يقول أن كلاهما شجاع وجذاب - إنه مخطئ - |
Acho que são ambos muito capazes. | Open Subtitles | أعتقد أن كلاهما قادرين على هذا |
Será que o Ricky e a Grace namoram e como ele estava sem camisa, talvez os dois estejam... | Open Subtitles | هل هو بشأن تواعد (ريكي) مع (غرايس) و(ريكي) قد نزع قميصه، إذاً لربما أن كلاهما قد... |
Acho que lhe devo dizer que ambos estão mortos. | Open Subtitles | اظن أن علي إخبرك أن كلاهما ميت. |
Descobri hoje, que nenhum dos dois correu bem. | Open Subtitles | وقد أكتشفت اليوم أن كلاهما قد فشل |