Pensei que tínhamos um acordo, que iríamos dar esse dinheiro para onde... | Open Subtitles | ظننت أن لدينا اتفاق أنه يجب .. أن نعطي المال للمكان |
O meu marido sabia que tínhamos um bebé para nascer. | Open Subtitles | إن زوجي كان يعلم أن لدينا طفلاً في الطريق |
Nós, aqui nesta sala, acredito que temos a mesma preocupação. O modelo que criámos no Brasil, podemos transferi-lo para aqui. | TED | نحن هنا داخل الغرفة أعتقد أن لدينا نفس المخاوف والنموذج الذي أنشأناه في البرازيل نحن يمكن زرعه هنا. |
O primeiro passo é reconhecer que temos um problema. | TED | الخطوة الأولى هي أن نعترف أن لدينا مشكلة. |
Não acho que tenhamos combustível suficiente, Comandante. | Open Subtitles | لا أعتقد أن لدينا وقوداً كافياً يا كابتن |
mas não é assim que funciona. O que acontece é que há duas massas de ar. | TED | هذا انطباع خاطئ. ما يجري، في الواقع، هو أن لدينا كتلتين هوائيتين. |
Era eu que garantia que tínhamos o que comer todos os dias. | Open Subtitles | انا الذي كنت أتأكد كل يوم من أن لدينا شيء لنأكله |
Pensei que tínhamos uma regra acerca disto no hospital. | Open Subtitles | ظننت أن لدينا قانون بشأن هذا في المستشفى. |
Começámos a perceber então que tínhamos um problema e que o problema era mais sério por causa disto. | TED | لذا بدأنا ندرك أن لدينا مشكلة، و المشكلة أكثر خطورة بسبب هذا. |
Sabíamos, pois, que tínhamos ali uma ciência bem sólida. | TED | إذن فقد علمنا أن لدينا بعض العلم الجيد الذي يمكن البناء عليه. |
Antes desta descoberta, pensávamos que tínhamos uma ideia clara sobre os padrões da mudança evolutiva. | TED | حتى هذا الاكتشاف، كنا نظن أن لدينا فكرة جيدة عن أنماط التغير التطوري. |
Também temos de reconhecer que temos membros na comunidade que não conseguiram os benefícios de um sonho antigo. | TED | علينا أيضًا معرفة أن لدينا أعضاء من المجتمع ممن لم يجنوا ثمار الحُلم منذ عهدٍ بعيد. |
Acho que temos o dinheiro e as cabeças para fazer isso. | TED | أعتقد أن لدينا المال والعقول في هذه الغرفة للقيام بذلك. |
Assim ficam a pensar que temos piolhos. Ajuda a mantê-los à distância. | Open Subtitles | أجعلهم يعتقدون أن لدينا قمل أساعدهم في الأبقاء على مسافة بيننا |
Parece que finalmente descobrimos algo que temos em comum. | Open Subtitles | يبدو أننا قد وجدنا أن لدينا شيئاً مشتركاً |
Podemos processar o carro todo, pode ser que tenhamos sorte. | Open Subtitles | أعتقد أن لدينا بصمة على السيارة لنرى إذا ما كنا محظوظين |
Parece que há um pequeno incêndio num dos depósitos 50 pisos abaixo. | Open Subtitles | يبدو أن لدينا حريقاً صغيراً... في أحد مخازننا... ْ50 طابقاً بأسفلنا |
Acho que tenho uma mesa desdobrável, ali atrás. | Open Subtitles | لا، راي. أعتقد أن لدينا طاولة قابلة للطي في المقعد الخلفي، |
Soube que tivemos três baleados no crânio e duas epidurais. | Open Subtitles | ,سمعت أن لدينا ثلاث إصابات بالرأس و إثنتان بالجافية |
Julguei que tivéssemos bilhetes para a estreia dos Knicks. | Open Subtitles | ظننت أن لدينا تذكرتي مباراة نيكس الافتتاحية. |
Antes que a Shirley volte com seu café... saiba que estamos com a sua mulher e a sua filha. | Open Subtitles | أعلم أن لدينا زوجتك و أبنتك إن أردت أن تراهم أحياءً مجدداً |
Então, apercebi-me que só temos duas cartas de bingo... mas, todos os outros cidadãos séniores têm para aí umas dez. | Open Subtitles | لا حظت أن لدينا فقط بطاقتين رهان ولكن جميع الأخرين المدنيين يحبون عشرة |
A diferença entre os dinossauros e nós é que nós temos um programa espacial e podemos votar, para podermos mudar o nosso futuro. | TED | الفرق بيننا وبين الدينصورات أن لدينا برنامجاً فضائياً وبإمكاننا التصويت، وإذن يمكننا تغيير مستقبلنا. |
Estou a ver. O Almirante quer uma festa, acho que vamos ter uma. | Open Subtitles | حسنا ً.إذا كان الأَمِيرال يريد حفلً، أعنقد أن لدينا وأحدة |
Bem, meu General, nós pensamos que podemos ter uma explicação. | Open Subtitles | حسناً , سيدي نحن نعتقد أن لدينا تفسير لذلك |