Não admira que estes fluxos tenham um impacto enorme na economia e na população pobre. | TED | بلا شك أن لهذه التدفقات المالية أثرها على الاقتصاد وعلى الفقراء |
E tenho um pensamento muito louco: Acredito que estes ecrãs têm o poder de provocar conversas mais reais entre as crianças e os seus pais. | TED | وإليكم الفكرة الغريبة حقًا: أعتقد أن لهذه الشاشات القدرة على إثارة محادثات الحياة الواقعية بين الأطفال وأولياء أمورهم. |
O que me surpreende, dado que estes poluentes químicos, como mostro na minha investigação, tiveram um grande impacto negativo na saúde pulmonar dos doentes asmáticos e portanto deviam ser regulamentados. | TED | مما أثار دهشتي فمن خلال بحثي,ظهر أن لهذه الملوثات الكميائية أثر سلبي كبير على صحة الرئة لدى مرضى الربو .و بالتالي ينبغي ضبطها |