Nos últimos dias, apesar de toda esta comunidade ter sido desafiada, sinto-me feliz ao dizer que o nosso futuro nunca esteve tão seguro. | Open Subtitles | في الآونة الأخيرة مع أنّ هذا المجتمع بأكمله خضع لتحدٍّ وأنا سعيدة لأقول أن مستقبلنا لم يسبق أن كان مؤكدّاً أكثر |
Sempre achei que o nosso futuro estava fora do mundo académico. | Open Subtitles | كنت دائما أحس أن مستقبلنا هو خارج عالم الدراسة |
Acredito que o nosso futuro depende fortemente da forma como viermos a conhecer este Cosmos em que flutuamos como um grão de pó no céu matinal. | Open Subtitles | وأعتقد أن مستقبلنا يعتمد عليه بقوة... . كيف سنفهم ونستوعب هذا... |
Eu... eu estou prestes a ter uma fusão nuclear... e nosso capitão acha que o nosso futuro já está escrito para nós. | Open Subtitles | ورباننا يعتقد أن مستقبلنا كتب لنا سلفاً |
Acho que, se fizermos isto, podemos assegurar-nos que o nosso futuro — o nosso futuro mais perfeito — inclui apicultores, inclui abelhas e inclui aqueles prados. | TED | وحتى مع ذلك ، أعتقد أن ما يمكننا القيام به ، إذا فعلنا ذلك ، ويمكن أن نتأكد من أن مستقبلنا -- مستقبلنا أكثر كمالا -- يشمل مربي النحل وتشمل النحل وتشمل تلك المروج. |
Deixei-te porque percebi que o nosso futuro financeiro estava relacionado com a demissão do Sr. Chaough. | Open Subtitles | سمحت لك لأنني أدركت أن مستقبلنا المالية كان مرتبطاً مع نهاية السيد (تشاو) |